Imatges de pàgina
PDF
EPUB

same dagger for myself, when it shall please my country

to need my death.

Cit. Live, Brutus, live! live!

1 Cit. Bring him with triumph home unto his house.

2 Cit. Give him a statue with his ancestors.

3 Cit. Let him be Cæsar.

4 Cit.

Cæsar's better parts

Shall now be crown'd in Brutus.

1 Cit. We'll bring him to his house with shouts and

clamours.

Bru. My countrymen,

2 Cit.

1 Cit. Peace, ho!

Peace; silence! Brutus speaks.

Bru. Good countrymen, let me depart alone,
And, for my sake, stay here with Antony :

Do grace to Cæsar's corpse, and grace his speech
Tending to Cæsar's glories; which Mark Antony,
By our permission, is allow'd to make.

I do entreat you, not a man depart,
Save I alone, till Antony have spoke.

1 Cit. Stay, ho! and let us hear Mark Antony. 3 Cit. Let him go up into the publick chair; We'll hear him: Noble Antony, go up.

Ant. For Brutus' sake, I am beholden to you.
4 Cit. What does he say of Brutus ?
3 Cit.

[Exit.

He says, for Brutus' sake,

He finds himself beholden to us all.

4 Cit. 'Twere best he speak no harm of Brutus here. 1 Cit. This Cæsar was a tyrant.

3 Cit.

Nay, that's certain :

We are bless'd, that Rome is rid of him.

2 Cit. Peace; let us hear what Antony can say. Ant. You gentle Romans,

considers as the language of Shakspeare's time; but this opinion, from the want of contemporary examples to confirm it, may admit of a doubt.

Cit.

Peace, ho! let us hear him.

Ant. Friends, Romans, countrymen, lend me your

ears;

I come to bury Cæsar, not to praise him.
The evil, that men do, lives after them;
The good is oft interred with their bones:
So let it be with Cæsar. The noble Brutus
Hath told you, Cæsar was ambitious:
If it were so, it was a grievous fault;
And grievously hath Cæsar answer'd it.
Here, under leave of Brutus, and the rest,
(For Brutus is an honourable man;
So are they all, all honourable men ;)
Come I to speak in Cæsar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me:
But Brutus says, he was ambitious;

And Brutus is an honourable man.

He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill:

Did this in Cæsar seem ambitious?

When that the poor hath cried, Cæsar hath wept :
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says, he was ambitious;
And Brutus is an honourable man.
You all did see that on the Lupercal,

I thrice presented him a kingly crown,

Which he did thrice refuse. Was this ambition?

Yet Brutus says, he was ambitious ;

And, sure, he is an honourable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgment, thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason!-Bear with me;
My heart is in the coffin there with Cæsar,
And I must pause till it come back to me.

1 Cit. Methinks, there is much reason in his sayings.

2 Cit. If thou consider rightly of the matter, Cæsar has had great wrong.

3 Cit.

Has he, masters?

I fear, there will a worse come in his place.

4 Cit. Mark'd ye his words? He would not take the

crown;

Therefore, 'tis certain, he was not ambitious.

1 Cit. If it be found so, some will dear abide it.

2 Cit. Poor soul! his eyes are red as fire with weeping. 3 Cit. There's not a nobler man in Rome, than Antony. 4 Cit. Now mark him, he begins again to speak.

Ant. But yesterday, the word of Cæsar might
Have stood against the world: now lies he there,
And none so poor' to do him reverence.

O masters! if I were dispos'd to stir
Your hearts and minds to mutiny and rage,
I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,
Who, you all know, are honourable men:
I will not do them wrong; I rather choose
To wrong the dead, to wrong myself, and you,
Than I will wrong such honourable men.
But here's a parchment, with the seal of Cæsar,
I found it in his closet, 'tis his will:

Let but the commons hear this testament,
(Which, pardon me, I do not mean to read,)
And they would go and kiss dead Cæsar's wounds,
And dip their napkins' in his sacred blood;
Yea, beg a hair of him for memory,

And, dying, mention it within their wills,
Bequeathing it, as a rich legacy,

Unto their issue.

4 Cit. We'll hear the will: Read it, Mark Antony.

And none so poor -] The meanest man is now too high to do reverence to Cæsar.

1 their napkins] i. e. their handkerchiefs. Napkin is the Northern term for handkerchief, and is still used in this sense in Scotland.

Cit. The will, the will; we will hear Cæsar's will.

Ant. Have patience, gentle friends, I must not read it; It is not meet you know how Cæsar lov'd you. You are not wood, you are not stones, but men ; And, being men, hearing the will of Cæsar, It will inflame you, it will make you mad: 'Tis good you know not that you are his heirs ; For if you should, O, what would come of it!

4 Cit. Read the will; we will hear it, Antony; You shall read us the will; Cæsar's will.

Ant. Will you be patient? will you stay a while? I have o'ershot myself, to tell you of it.

I fear I wrong the honourable men,

Whose daggers have stabb'd Cæsar: I do fear it. 4 Cit. They were traitors: Honourable men! Cit. The will! the testament!

2 Cit. They were villains, murderers: The will! read the will!

Ant. You will compel me then to read the will ?
Then make a ring about the corpse of Cæsar,
And let me show you him that made the will.
Shall I descend? And will you give me leave?
Cit. Come down.

2 Cit. Descend.

[He comes down from the Pulpit.

3 Cit. You shall have leave.

4 Cit. A ring; stand round.

1 Cit. Stand from the hearse, stand from the body. 2 Cit. Room for Antony; most noble Antony. Ant. Nay, press not so upon me; stand far off.

Cit. Stand back! room! bear back!

Ant. If you have tears, prepare to shed them now.

You all do know this mantle: I remember

The first time ever Cæsar put it on ;

'Twas on a summer's evening, in his tent;
That day he overcame the Nervii :-

Look! in this place, ran Cassius' dagger through:
See, what a rent the envious Casca made:
Through this, the well-beloved Brutus stabb'd;

And, as he pluck'd his cursed steel away,
Mark how the blood of Cæsar follow'd it;
As rushing out of doors, to be resolv'd
If Brutus so unkindly knock'd, or no ;
For Brutus, as you know, was Cæsar's angel2:
Judge, O you gods, how dearly Cæsar lov'd him!
This was the most unkindest cut of all:

For when the noble Cæsar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors' arms,
Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart;
And, in his mantle muffling up his face,

Even at the base of Pompey's statua,

Which all the while ran blood, great Cæsar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I, and you, and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourish'd over us.
O, now you weep; and, I perceive, you feel
The dint of pity: these are gracious drops.
Kind souls, what, weep you, when you but behold
Our Cæsar's vesture wounded? Look you here,
Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
1 Cit. O piteous spectacle!

2 Cit. O noble Cæsar!

3 Cit. O woful day!

4 Cit. O traitors, villains!

1 Cit. O most bloody sight!

2 Cit. We will be revenged: revenge; about,-seek, —burn,—fire,—kill,-slay!-let not a traitor live. Ant. Stay, countrymen.

1 Cit. Peace there:-Hear the noble Antony.

2 Cit. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him.

2 For Brutus, as you know, was Cæsar's angel:] This title of endearment is more than once introduced in Sidney's Arcadia. 3 Which all the while ran blood,] The image seems to be, that the blood of Cæsar flew upon the statue, and trickled down it. 4 The dint of pity:] is the impression of pity.

« AnteriorContinua »