A Defence of Phonetic Spelling: Drawn from a History of the English Alphabet and Orthography, with a Remedy for Their DefectsF. Pitman, 1872 - 142 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 14.
Pàgina 29
... Hebrew , and hence it will often be called " Hebrew " in the present work . How are we to denomi- nate such an alphabet ? Was it an invention , or was it a discovery ? Was it a mere application of something previously applied to some ...
... Hebrew , and hence it will often be called " Hebrew " in the present work . How are we to denomi- nate such an alphabet ? Was it an invention , or was it a discovery ? Was it a mere application of something previously applied to some ...
Pàgina 31
... Hebrew vav , heth , and tsaddi respectively . The principle upon which these names were given has been a matter of speculation . Some have held that certain letters were named after certain objects , from their shapes resembling them ...
... Hebrew vav , heth , and tsaddi respectively . The principle upon which these names were given has been a matter of speculation . Some have held that certain letters were named after certain objects , from their shapes resembling them ...
Pàgina 32
... Hebrew alphabet ended . The first of these quaternions , ( c being treated as k ) , is clear and definite ; the other three are ir- regular ; the third being greatly interfered with by the liquids l , m , and n ; and the fourth by rand ...
... Hebrew alphabet ended . The first of these quaternions , ( c being treated as k ) , is clear and definite ; the other three are ir- regular ; the third being greatly interfered with by the liquids l , m , and n ; and the fourth by rand ...
Pàgina 35
... Hebrew form , though it gives us the germ and principles of all the alphabets derived from it , by no means gives us a notion of the changes which each letter was destined to undergo , in its transfer from country to country and from ...
... Hebrew form , though it gives us the germ and principles of all the alphabets derived from it , by no means gives us a notion of the changes which each letter was destined to undergo , in its transfer from country to country and from ...
Pàgina 37
... Hebrew of the Old Testament , although the alphabet of which the most is known , is , by no means , in respect to the shape of the letters , a good representative of the original . Yet it consists of capitals only . They are not ...
... Hebrew of the Old Testament , although the alphabet of which the most is known , is , by no means , in respect to the shape of the letters , a good representative of the original . Yet it consists of capitals only . They are not ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
A Defence of Phonetic Spelling: Drawn from a History of the English Alphabet ... Robert Gordon Latham Visualització completa - 1872 |
Frases i termes més freqüents
alphabets of Latin Anglo-Saxon alphabet applied Armenian alphabet beginning broad vowels called ch in chest character combination connected consonant Danish demerits derived dialect digraph diphthongs elements English language etymological principle existence extent fact faults followed French genitive German German alphabet gildren gives grammar Greek alphabet Greek origin Hebrew Hebrew alphabet Hence important inasmuch instance Irish ksha Latin alphabet Latin language Latin origin least less matter means Metagraphy Moso-gothic mute natural non-natural Norman Conquest notice objection ordinary orthoepy orthographical expedient orthography Phoenician Phoenician alphabet Phonesis phonetic spelling plural practice preceded present pronounced pronunciation question reader representation represented respect rule Sandhi Sanskrit Saxon SECTION semi-vowel short simple small vowel sonant sound spelin spelt stands substitution Swedish syllable system of spelling thing tion whiç wholly words writing written
Passatges populars
Pàgina 13 - What the latter would have been we can infer. It would have been something like the following "Pro Deo amur et pro Xristian poblo et nostro commun salvament d'ist di en avant, in quant Deus savir et poder me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in ajudha et in cadhuna cosa, si com om per dreit son fradre salvar dist, in o quid il me altresi fazet : et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai uni , meon vol , cist meon fradre Karle in damno sit.
Pàgina 116 - ... denote the length of the vowel, but merely to indicate the etymological origin of the accented vowel. Every accent in the Anglo-Saxon text, therefore, denotes the long sound of the vowel over which it is placed, and the diphthongs eo, ea, etc. are accented exactly as in B. or in C. As the simplicity of Anglo-Saxon accentuation has frequently been overlooked, or involved in a complicated system, it will tend to remove false impressions, and to make the matter clear, by recollecting that the Anglo-Saxons...
Pàgina 117 - English employs different vowels for the same purpose, as in cwsen, geese ; — good, goose, fore ; — thow, hoio, house, and mouse. The greatest complication of vowels is seen in our expression of the long open sound of o, heard in no and bone. We use oe, oa, and o with a silent final e, while the Anglo-Saxons, in all cases, merely accented the a, as, — Da a doe, fa a foe, ta a toe, etc.
Pàgina 88 - RULES OF SANDHI OR THE COMBINATION OF LETTERS. $ 23. In Sanskrit every sentence is considered as one unbroken chain of syllables. Except where there is a stop, which we should mark by interpunction, the final letters of each word are made to coalesce with the initial letters of the following word. This coalescence of final and initial letters, (of vowels with vowels, of consonants with consonants, and of consonants with vowels,) is called Sandhi. As certain letters in Sanskrit are incompatible with...
Pàgina 116 - ... remove false impressions, and to make the matter clear, by recollecting that the Anglo-Saxons only used one accent, which always indicated the long sound of the vowel over which it was placed. Our complicated system of English vowels arose from the Norman scribes, who first confused the Anglo-Saxon accents, and then attempted to supply their place by a multiplicity of vowels, which we have adopted, as will be seen by the following examples : — Cwen a cween, fet feet, ges geese, etc.
Pàgina 117 - Ban a bone, stan a stone, etc. This superabundant employment of English vowels is troublesome to natives, and most perplexing to foreigners. On the contrary, the AngloSaxon system of accenting the long vowels is plain and definite. Mr. Waring has been guided by these general principles in accenting the Anglo-Saxon, but Gothic words have not been accented, because not a single accent has been found in Cod. Arg. Every possible care has, however, been taken to secure the greatest verbal accuracy in...
Pàgina 53 - ... fair instance of proving too much, since no one can reasonably maintain that deleterious effects are often due to the serum, and this the committee themselves admitted ; the most that can be said against it is that it is ineffectual. Hence the only conclusion that can be fairly drawn from the above figures is that the statistical method is untrustworthy in this instance. The report of the committee is valuable as affording a very complete bibliography of cases recorded up to the time of its appearance....
Pàgina 140 - Nejonz hav befer nou genjd der nu,merikal figu,rz, der leterz, der kronoloji, der wets and megurz ; and der Mr Pitman me not liv tu si de rezslts ov hiz persevirig and disinterested ekzerjonz, it rekwjrz...
Pàgina 96 - The poets,, in latter ages, devised a rule, which prescribes that' the vowel, which goes before: a consonant, must be of the same class with the vowel which follows that' consonant, ie both broad, or both small.