Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

70 Bin Eachlan, and Loch Da ean,
From thence north-east to Sleive Guilin.
They traversed the lofty hills of Mourne,
Round high Sleive Denard, and Balachanèry,
Down to Dundrin, Dundrum, and Dunardalay,

Right forward to Knock na Feadalea. (16.)

After they lost Mary, they never halted; for they were to sup that Halloweve in the fairy castle of Scraba, with the fairy chief, Macancantan. (17.)

a hired

Thady and his mother were astonished at the woman's story; they pitied her, and invited her with a hearty welcome to remain with themselves.

She spent the winter with them, as servant, and pleased them much by her industry and service. The mother of Thady was a sickly old woman, whom Mary attended carefully during her illness. In spring the old woman died; but, on her death-bed, she advised her son to marry Mary Rourke: accordingly they were married, after Easter.

In a year afterwards, a stocking merchant who lived near them, happened to go to Connamara, to purchase goods, and Mary sent a token by him privately to her first husband; viz. the wedding ring which he had given her, with Joyce's name engraved in it. It was not long afterwards until John Joyce's second wife died, and he did not delay to pay a visit to Mary Rourke.

When he came into Thady Hughes's house, he found her sitting, with a fine boy, three quarters old, at her breast. Soon and gladly did they know and recognize each other, and Mary acknowledged immediately that this was her first husband; and having heard that his other wife was dead, she consented to go with Joyce. 2 H 2

Aėt

[ocr errors]

Act bi Tadig boet go dubac fan aðbar; agus dubairt go mifearr doib convairle an tsagairt fa, ġail; agus cuaid triur a Vatair an atair Briain ni Bhirun, gur innis a sgeul o tus go deiread. Ba duine cèillig an tatair Brian, nac dtiobra breit subuid; agus dubairt leis a tSeoigeac nac bfuigead bean Thaida, muna gcrutucaid se a ceart, faoi lamaib na sagart hard siar, annsna paraistib a faib siad a raon na gconnais.

B' eigin don tSeviç eac dul airais, go condae na gaillibe, a gcuinne. litreac ; agus do cuir an tatair Brian litir leis, fa dein a sagart paraiste. *Se freagra cur an sagart sin cuige,

go raib se lein air torran Mhaire ni Ruairc, cead rina an firse; agus gur půs se aris è, le mnaoi eile, a d’eug o soin; agus ci be air bit hean a bi ann sin, a dearad gurb isi fèin bean an tSeoigeac sin, gani a creidmeal.”

An uair a fear an tatair Brian an litir sin, tug se coinairle air Athaire i fein a socrad mar bi si.

Daimdedin sin cuaid an Seoigeac fa dèin an tsagairt a pos è fein is Maire, san àit a ragad 's a beatugadi. Bhi sin. deić mile fitcead on ait a 'mibiad siad na gconnaig. D'airis se don tsagart

sin, gur imtig Maire ni Ruairc air siubal uad, fa da bliadain o soin ; go raib se 'g a toruigeact, go bfrar amać i posda ag fear eile, a gcondae an Ddin; agus nac leigfead sagart na paraiste sin do a fagail, muna bfuiğead se crutuga faoi na lamsan, gur leis i. Niar airis se an dadam fa bàs Mhaire; agus ni raib fios agan tsagairt sin uime, oir d'eug muintir Mhaire, sul far pòsad i, agus ni raib moran umrad uirrte, san ait sin. Chuir an sagart litir leis

, fa dèin Easbuic Dhùin, gur pos sesean cailin, da ngoirti Maire ni Ruairc, a tainic o daoinib cneasca, anna paraiste -fein, le buacaill macanta, da, ngoirti Sèan Seoigeac, a bi na connaig lain le enoc Maga; agus go uabair se leis gur imtis si uad, 's go bfuil si na

Poor t that

Poor Thedy, however, was in great trouble about the business; and said that it was best to take the priest's advice : accordingly all three went to father Bryan Byrne, and told him the whole story. Father Bryan was a sensible man, who would not give a rash judgment, therefore he told Joyce that he should not get Thady's wife, unless he proved his right to her, under the hand of the priest in the west, in the parish where they had lived together. Joyce was thús obliged to return to the county Gatway for this letter, and Father Bryan wrote by him to his parish priest.

The answer which the priest returned was, he was himself at the funeral of Mary Rourke, the first wife of this man; that he married him again to another woman, who was since dead; and whatsoever woman she was, who said that she was Joyce's wife, ought not to be believed.

When Father Bryan received this letter, he advised Mary to remain as she was.

Notwithstanding this, Joyce went to the priest who married him to Mary, in the place where she was born and bred. This was thirty miles from the place where they lived. He told this priest that Mary Rourke had left him about two years before; that he had sought for her until he found her married to another man, in the county Down ; and that the priest of that parish would not allow him to get her, unless he got a testimony, under his hand, that she was his wife. He said not a word of Mary's death, nor did that priest know any thing of it; for Mary's friends were dead before she was married, and she was not much mentioned in that place.

This priest sent a letter by him to the Pishop of Down," that he had married a girl called Mary Rourke, of honest kindred, in his own parish, to a decent young man, called John Joyce, who lived near Knock Magha ; that he was informed she had

connais comnaig mar mnaoi ag fear eile, laṁ le Dunpadtruic; agus gur còir a cur na baile leis.”

Cuiread fiadnuise leis, on tsagart, a connairc ga bpòsad iad, agus a crutugad ceadnačt na mna; agus do mionnaig an fear sin, gurb' i an bean ceadna sin a bi anois ag Tady o hAod.

Cuir an teasboc fios orrta uile a teact a latair, ag an caibidil

, ionar tugad an cùis cum cuaiste. Bhi an cliar' uile anagaid an tatair Brian, cion gur pos se Tadg le mnaoi an fir eile; agus nac leigead se di dul leis, a ndiaig dearbad fagail gurb' i a bean i. Agus dubairt siad gur còir baing a cur air féin, is air Thadg, muna gcuirfid Maire air siubal.

“A daoine uaisle,” arsa an tatair Brian, “na daoraid me, go gcluine sib deiread an sgeil. Cuirtear an Seoigeac cum a mionna.”

Do mionnaiġ an Seoigeac gur pòsad è fa do-go bfuair se an cead bean aig baile Ghoirt-go raib si bliadain aige, laim le inoc Maga-gur imtig si uad as sin--nać raib fios aige cia leis--bi se fèin fan baile--ni faca se agimteact i-ni raib si fallain, andiaig cloinne breit--fuar se an dara bean san àit sin-saoil se gur eug an cead bean-saoil an sagart è d'eug an dara bean.

“ Anois, a daoine uaisle," arsa an tatair Brian,

so litir a fuar mise, faoi laiṁ sagairt paraiste an tSeoigiġ, a dearbuigeas gur eug a cead bean--go bfaca se fèin marb i---'s go raib se ag a torramgur pos se an Seoigeac, na diaiġ sin, le cailin eile san dit;-'s gur eug sise fòs o soin. Feucaid anois, go rinne me mo ditċioll an firinne fagail amac.”

[ocr errors]

D'eiriġ imreasan idir an cleir uime; dubairt cuid aca " gurb' i bean t Seoigig i, gan čuntabairt, o fuaras a dearbad o sagairt Ghoirt, agus mionna an fir, a bi latair, ag an posad.”.

left

ness.

left him, and was now living as wise to another man, beside Downpatrick; and that she ought to be sent home with him."

A witness was sent with him, by the priest, who saw them married, to prove the identity of the woman; and he swore that she was the same woman who now lived with Thady Hughes.

The bishop ordered them all to appear before him at the chapter, that the case might be investigated. All the clergy blamed Father Bryan, because he married Thady to the wife of another man; and would not allow her to go with him, after having received evidence that she was his wife. And it was their opinion that both he and Thady should be ercominunicated, unless Mary were sent away.

Gentlemen,said Father Bryan,do not condemn me until you hear the end of the busi

Let Joyce be sworn.Joyce swore that he was married twice--that he got his first wife at Balygort--that she lived with him one year, beside Knock Maghathat she then left him, he knew not with whomhe was at home himself-did not see her depart-she was healthy after childbirthhe got his second wife in that place, thought that his first wife was deud his second wife died.

Now, Gentlemen,said Father Bryan, is a letter which I received, under the hand of Joyce's parish priest, who asserts that his first wife died, that he himself saw her deadwas at the funeralthat he married Joyce afterwards to another girl in the place, and that she also was since dead. You see now that I endeavoured to discover the truth.

A contest arose between the clergy on this; some said, " that she was Joyce's wife undoubtedly, since the assertion of it was obtained from the priest of Gort, and the oath of the man who was present at the marriage.

Dubairt

on here

« AnteriorContinua »