Butt end of a mus-He was knocked down with the butt end of a musket. ket. Culata de fusil. f. Le aporreáron á culatazos. Flint. Pedernal. Bullet. Bala. Cartridge. Puñal. We received a bag of flints. m. Hemos recibido un saco de pedernales. f. La bala le atravesó el muslo. All the cartridges of the soldiers are wet. m. Todos los cartuchos de la tropa se han mojado. He plunged a dagger into his heart. m. Le dió una puñalada en el corazon. Sabre, broad sword He received a large cut of a sabre on his head, Sable. Artillery. Artillería. Flying-artillery. m. Recibió un sablazo en la cabeza. The artillery will not arrive in time. f. La artillería no llegará á tiempo. The flying-artillery, invented by Frederick the Artillería volante. La artillería volante, inventada por Frederico el Grande, ha sido últimamente muy perficionada por los Franceses. Piece of artillery. We made ourselves masters of three pieces of ar Pieza de artillería. Nos hicimos dueños de tres piezas de artillería. They threw their field-pieces into the river. Field-piece. Pieza de campaña. Echáron al rio sus piezas de campaña. Cannon. Cañon. Brass-cannon. They had time enough to spike their cannon. The splinter of a Explosion de una Ha sido herido de la explosion de una bomba. f. The bastion was stormed, and the troops put to the sword. Bastion, baluarte. El baluarte fué cogido por asalto, y las tropas fué Battery. Batería. Castillo. m. ron pasadas al filo de la espada. We succeeded in taking the battery and spiking their guns. f. Lográmos coger la batería y clavar los cañones. The castle stands upon an eminence. m. El castillo está construido sobre una eminencia. Blockade. Bloqueo. Covered way. Camino cubierto. Citadel. Fort. Fuerte. Fortress. Redan. This place surrendered after eighteen months' blockade. m. Esta plaza se rindió despues de diez y ocho meses de bloqueo. m. The enemy is already lodged on the covered way. The citadel capitulated for want of provisions. The entrance of the bridge is defended by a fort. m. Un fuerte defiende la entrada del puente. This fortress was taken after a six months' siege. f. Esta fortaleza fué tomada despues de un sitio de seis meses. Lines must be flanked with redans. Angulos entrantes Las líneas han de flanquearse de ángulos entrantès y salientes. m p. Curtain. Cortina. Glacis. Esplanada. Ditch. Foso. Mine. Mina. Wall. Muralla. Drawbridge. Puente levadizo. Bridge of boats. Ponton. Rampart. Muralla. f. raplen. Redoubt. Reducto. Siege. Sitio. Tower. Torre. Trench. Trinchera. Fortified town. y salientes. A curtain is a line between two bastions. f. La cortina es una línea entre dos baluartes. The slope of the glacis should be equal to that of the parapet. f. La declividad de la esplanada habria de ser igual á la del parapeto. The ditch was filled with dead bodies. m. El foso estaba lleno de muertos. The place was taken by the springing of a mine. f. La muralla fué derribada á cañonazos. A bridge of boats was thrown across the river. m. Se echó un ponton sobre el rio. We have been two hours walking upon the ramparts. ter-Hemos paseado dos horas sobre la muralla. m. The redoubt was taken by storm. m. El reducto fué cogido por asalto. They laid siege to the town. m Pusiéron sitio à la ciudad. The town is enclosed with walls and towers. f. La ciudad está rodeada de muros y torres. They have already opened the trenches. f. Ya han abierto la trinchera. It is a fortified town. Ciudad fortificada. Es una ciudad fortificada. f. Booty. They took a notion of dividing the booty imme. diately. Botin, despojo. m. Determináron de distribuir inmediatamente el botin. The truce of Closterseven will ever be memorable in the annals of France. Truce. Tregua. Peace. Paz, Furlough. f. La tregua de Closterseven será siempre memorable en los anales de Francia. Peace is the first blessing among nations. f. La paz es el mayor bien de las naciones. The emperor has sent his furloughs to the army. Licencia temporal. El emperador ha ordenado que se dé licencia temporal á las tropas. VERBS. To beat the drum. The drums have been beating the whole night. Tocar la caxa. To levy men. Levantar tropas. To raise an army. Han tocado la caxa toda la noche. Ten thousand men were levied. Han levantado diez mil hombres de tropas. They have had great difficulty in raising an army. Levantar un exér-Tuviéron muchas dificultades para levantar un ex cito. To be reviewed. To draw up in or der of battle. ército. The king reviewed his army. El rey hizo la revista de su exército. The army will be reviewed next month. Formar en batalla. Sus tropas estaban formadas en batalla. To go through the That soldier goes through the manual exercise ex manual exercise. tremely well. Hacer el exercicio. Este soldado hace muy bien el exercicio. To march. Marchar. To encamp. Acampar. The vanguard of the army marched immediately. La vanguardia del exército marchó inmediatamente. Las tropas estaban acampadas à la orilla de un arroyo. To strike the tents, They just began to strike their tents or to decamp. to decamp. Levantar el campo. Han empezado á levantar el campo. To skirmish. The two armies were skirmishing the whole day. To sound a charge, The colonel ordered a charge (or a retreat) to be Tocar la retirada. El coronel mandó tocar la retirada. To give battle. Librar batalla. To defeat the ene my. We gave the enemy battle. Vencer al enemigo. Vencímos al enemigo. To gain the battle. To besiege. Besieged. They gained the battle by dint of courage. Estuvimos en peligro de perder la batalla. The besiegers have opened the trenches. Sitiados. m p. Los sitiados han hecho una salida vigorosa, To storm. Dar asalto. To batter a place. Hacer una salida. To capitulate. Capitular. They talk of storming the fort. Se trata de dar asalto al fuerte. When shall we begin to batter the place? The garrison made a sally seasonably. La guarnicion ofreció capitular. To cut off the sub- The subsistence of the enemy is cut off. sistence. Cortar los víveres. Han cortado los víveres al enemigo. To entrench one's They have entrenched themselves on the height. self. Atrincherarse. To raise a siege. Levantar el sitio. Se han atrincherado en las alturas. They raised the siege very precipitately. To carry by as-The citadel was carried by assault. sault. Coger de asalto. La ciudadela ha sido cogida de asalto. To destroy by fire This town was destroyed by fire and sword. and sword. Destruir á fuego y La ciudad fué destruida á fuego y sangre. sangre. To cry out for They cried out for quarter. quarter. Pedir quartel. Han pedido quartel. To surrender. To take possession. To garrison a town. ciudad. They surrendered after a long siege. To march out, They marched out with colours flying, drums beatwith colours fly-ing, and matches lighted. ing, drums beat ing, and matches lighted. Salir con banderas Saliéron con banderas desplegadas, mechas encendi |