Dificultad. He manages business with a great deal of skill. f. Maneja sus negocios con mucha destreza. You will find no difficulty in doing it. f. Vmd. no hallará ninguna dificultad á hacerlo. She conceals her deformity as much as possible. Disformidad. f. Esconde lo mejor que puede su disformidad. He spoke to them with a great deal of dignity. f. Les habló con mucha dignidad. Dignity. Station. Empleo. Diligence, dis patch, haste. Priesa. Circumspection, discretion. He succeeded in obtaining a very high station. m. Logró colocarse en un empleo de mucha consideracion. If you make haste you will overtake him. f. Si vmd. se da priesa le alcanzará. He always acts with discretion. Discrecion. f. Procede siempre con discrecion. Inquiry, discussion They entered into a discussion of the business be Discusion. Strife, dispute. Disputa. Disgrace. Desgracia. Misfortune. Desgracia. Dispute. Disputa. Dissipation. Disipacion. Dissimulation. Disimulo. Desolacion. Affliction. Afliccion. fore me. f. Se hizo en mi presencia la discusion del asunto. There has been some strife between them. f. Ha habido alguna disputa entre ellos. He has incurred the king's disgrace. f. Ha caido en desgracia del rey. A cruel misfortune has befallen him. After the dissipation of his property, he was put fLe pusieron en la cárcel despues de la disipacion de su fortuna. He uses too much dissimulation in his mode of act- m. Pone mucho disimulo en sus procedimientos. Absence of mind. Pity. f. La peste ha causado la mayor desolacion en esé pais. He left his family in extreme affliction. f. Ha dexado su familia en una afliccion extrema. He is liable to frequent absence of mind. f. Está sujeto á distracciones freqüentes. Do you know when the distribution will be made? f.fSabe vmd. quando harán la distribucion.? It is a pity he has bandy legs. Es fástima que tenga las piernas estévadas. Dupe. Incauto. Gift. Don. Sweetness. Dulzura. Docilidad. Doubt. Duda. Hardness. Never had an adventurer better talents for decoy- I receive it as a gift of friendship. I do not like so much sweetness in wine. f. En la duda, párate, aconseja Zoroastro. Rust destroys iron, notwithstanding its hardness. Insensibilidad. f. Tiene mucha insensibilidad hacia los pobres. Shock. Exchange. Explanation. Explanation. m. Las murallas no pudiéron resistir á semejante bamboleo. You did not make an advantageous exchange. m. Vmd. no ha hecho un trueque ventajoso. Give me the explanation of this sentence. Explanacion. f. Hágame vmd. la explanacion de esta sentencia. I never could come to an explanation with him. Explicacion. f. Nunca he podido entrar en explicacion con él. There is no bearing the brightness of the sun. f. No se puede aguantar la brillantez del sol. He appeared at court with great lustre. m. Se presentó en la corte con mucho lustre. We were awakened by a clap of thunder. m. El ruido de los truenos nos despertó. Brightness. Brillantez. Lustre. Lustre. Great noise, clap. Ruido. Economy. Economía. Shelf, rock. Shelf, rock. Education. Educacion. This affair makes a great noise already. His vessel split on the rocks. m. Su navío se estrelló en los escollos. The world is full of rocks fatal to virtue. El mundo está lleno de escollos peligrosos para la virtud. He takes great care of the education of his children. f. Tiene mucho cuidado con la educacion de sus hijos. He had effrontery enough to threaten me. Atrevimiento. m. Ha tenido el atrevimiento de amenazarme. Equality. Igualdad. Regard, consider-She had not the least regard to my request. ation. Consideracion. f. No ha tenido la menor consideracion á mi súplica. Error. The errors of statesmen are dangerous to society. m. Los errores de los estadistas son peligrosos para la sociedad. Release, enlarge- His enlargement has been deferred till another Confusion. f. órden. Conflagratiota. Incendio, time. f. Su soltura fué pospuesta hasta otra ocasion. There is a great deal of confusion in that lawsuit. des-Hay mucha confusion en ese pleyto. m. The conflagration of Troy is famous in history. m. El incendio de Troya es famoso en la historia. Confusion, disor- They happily checked the disorder in time. der. Desorden. Emolument. Use. Uso. Employment. Transport. Rebato. Eagerness. Loan. m. Por fortuna atajáron el desórden en tiempo. He is liable to violent transports of passion. Empréstito, or empréstido. m. Emulation. Emulacion. This master knows how to excite emulation among his pupils. f. Este maestro sabe excitar la emulacion entre sus discípulos. Succession, series. He has been ruined by a series of misfortunes. f. Una serie de infortunios le han arruinado. Serie. Encouragement. Fomento. Energy. Energía. Envy. Envidia. Mind, desire. Deseo. Rape. Rapto. VOL. I. The arts and manufactures want encouragement. m. Las artes y las fábricas necesitan fomento. He delivered a speech full of energy and eloquence. f. Hizo un discurso lleno de energía y de eloqüencia. With regard to me, I entertain no envy against any body. f. Por mi parte, á nadie tengo envidia. I have a great mind to go and see him. m. Tengo mucho deseo de ir á verle. The rape of the Sabines is a memorable epoch in the Roman history. m. El rapto de las Sabinas es una época memorable en la historia Romana. 2 A Effusion of the heart. Thou no longer treatest me with that effusion of the heart and freedom of behaviour, which are the soul of friendship. Confianza.. f. Ya no tienes conmigo aquellas confianzas, aquellas familiaridades que hacen las delicias de las amis tades. Saving, economy. By her savings, she repaired the disorder of my Ahorro. Error. Error. Discount. Descuento. affairs. m. Ha reparado con sus ahorros el desórden de mis negocios. Error is natural to the human mind. m. Todo entendimiento humano está sujeto à error. I will grant you a discount of ten per cent. m. Haré á vmd. un descuento de diez por ciento. Hope, expectation. You have entertained deceitful hopes. Esperanza. f. Vmd. ha formado esperanzas engañosas. Mind, understand-One should always apply one's mind to something. ing. Entendimiento. m. Siempre es necesario dedicar el entendimiento a Wit. Entendimiento. Disposition. Espíritu. Esteem. Aprecio. Settlement, es tablishment. Colocacion. Astonishment. Sorpresa. Study. Event, issue. Acaecimiento. Evidencia. alguna cosa. He has wit, but he is deficient in judgment. Tiene entendimiento, pero carece de juicio. Recruits insensibly imbibe the disposition of their regiment. m. Los reclutas toman insensiblemente el espíritu de su regimiento. He has acquired the esteem of all honest people. m. Se ha adquirido el aprecio de toda la gente honrada. You are wrong to refuse so advantageous a settle ment. f. Vmd. hace mal de no aceptar una colocacion tan ventajosa. His astonishment still lasts. f. Todavía le dura su sorpresa. He has made a particular study of geometry. m. Ha hecho estudio particular de la geometría. The event (or issue) of it was by no means favour able. m. El acaecimiento no ha sido favorable de ningun modo. The evidence of it is not clear. f. La evidencia de ello no es clara. Exactness, accura-One cannot praise his accuracy too much. cy. Exactitud. f. No hay expresiones con que alabar su exactitud. Excellence. Excelencia. Exception. Exceficion. In that excellence consists. T.La excelencia consiste en eso. They say there is no rule without exception. f. Se dice que no hay regla sin excepcion. Excess. Excusa. Pardon. Perdon. Apology. Excusa. Example. Exemplo. Numbness. Adormecimiento. Supineness. Gaiety, humour. Alegría. Dulness. Fastidio. Understanding. Excess is blamable in every thing. m. El exceso es reprehensible en qualquiera cosa. I ask you a thousand pardons for it. Upon this my enemy made an apology, and I for- Entónces mi contrario me hizo excusas, y le perdoné. Do not regulate yourself by his example. m. No se arregle vmd. por su exemplo. m. I feel a great numbness in the right arm. Every one was struck with a strange supineness. There is not humour enough in this comedy. f. En esta comedia no hay la alegría necesaria. This man carries dulness wherever he goes. m. Este hombre lleva el fastidio consigo. The memory is one of the faculties of the under- Entendimiento. m. La memoria es una facultad del entendimiento. Judgment, sense. Juicio. Obstinacy. Obstinacion. Entrance. Entrada. m. Es necesario que haya perdido el juicio para proceder así. Obstinacy is an obstacle to the discovery of truth. f. La obstinacion es un obstáculo para descubrir la verdad. The entrance of it is very inconvenient, f. La entrada es muy incómoda. Admission, admit- He refuses admission to every body. tance. Entrada. f. No da entrada á ninguno. He miscarried in all his undertakings. Undertaking. He interrupted our conversation to tell us that... Bestierro. Existence. Existencia. Account. The existence of God is demonstrated by all nature. f. La naturaleza demuestra la exîstencia de Dios. I called him to an account for his behaviour. f. Le he pedido cuenta de su conducta. |