! they are most potent in potting; your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander,-Drink, ho!-are nothing to your English. Cas. Is your Englishman so expert in his drink ing? lago. Why, he drinks you, with facility, your Dane dead drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a vomit, ere the next pottle can be filled. Cas. To the health of our general. Mon. I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.1 lago. O sweet England! King Stephen was a worthy peer,2 He was a wight of high renown, Some wine, ho! Cas. Why, this is a more exquisite song than the other. Iago. Will you hear it again? Cas. No; for I hold him to be unworthy of his place, that does those things. Well,-Heaven's above all; and there be souls that must be saved, and there be souls must not be saved. Iago. It's true, good lieutenant. Cas. For mine own part,-no offence to the general, or any man of quality, -I hope to be saved. Iago. And so do I too, lieutenant. Cas. Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to our affairs.-Forgive (1) Drink as much as you do. (3) Clown us our sins! Gentlemen, let's look to our business. Do not think, gentlemen, I am drunk; this is my ancient; this is my right hand, and this is my left hand:-I am not drunk now; I can stand well enough, and speak well enough. All. Excellent well. Cas. Why, very well, then you must not think then that I am drunk. [Exit. Mon. To the platform, masters; come, let's set the watch. Iago. You see this fellow, that is gone before;He is a soldier, fit to stand by Cæsar And give direction: and do but see his vice; 'Tis to his virtue a just equinox, The one as long as the other: 'tis pity of him. I fear, the trust Othello puts him in, On some odd time of his infirmity, Will shake this island. Mon. But is he often thus? Iago. 'Tis evermore the prologue to his sleep: He'll watch the horologe a double set,1 If drink rock not his cradle. Mon. It were well, The general were put in mind of it. Enter Roderigo. Iago. How now, Roderigo? [Aside I pray you, after the lieutenant; go. [Exit Rod. Mon. And 'tis great pity, that the noble Moor Should hazard such a place, as his own second, With one of an ingraft2 infirmity: It were an honest action, to say So to the Moor. (1) While the clock strikes two rounds, or fourand-twenty hours. (2) Rooted, settled. 2 Iago. [Cry within.-Help! help! Re-enter Cassio, driving in Roderigo. Cas. You rogue! you rascal! Mon. What's the matter, lieutenant? Cas. A knave!--teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen1 bottle. ; Rod. Beat me! Cas. Mon. Nay, good lieutenant; I pray you, sir, hold your hand. [Staying him. Cas. Let me go, sir, Or I'll knock you o'er the mazzard. Mon. Cas. Drunk! Come, come, you're drunk. [They fight. lago. Away, I say! go out, and cry-a mutiny! Nay, good lieutenant, alas, gentlemen,- [Bell rings. Who's that that rings the bell?-Diablo, ho! Oth. Enter Othello, and Attendants. What is the matter here? Mon. I bleed still, I am hurt to the death;-he dies. Oth. Hold, for your lives. lago. Hold, hold, lieutenant, sir, Montano, gentlemen, Have you forgot all sense of place and duty? Hold, hold! the general speaks to you; hold, for shame! Oth. Why, how now, ho! from whence ariseth Are we turn'd Turks; and to ourselves do that, ters? Honest lago, that look'st dead with grieving, Speak, who began this? on thy love, I charge thee. Iago. I do not know;-friends all but now, even now, In quarter, and in terms like bride and groom The gravity and stillness of your youth Mon. Worthy Othello, I am hurt to danger; Your officer, Iago, can inform you- me Of all that I do know: nor know I aught (1) i. e. You have thus forgot yourself. By me that's said or done amiss this night; When violence assails us. Oth. Now, by heaven, My blood begins my safer guides to rule; Mon. If partially affin'd,4 or leagu'd in office, Touch me not so near: Iago. (1) Care of one's self. (2) Darkened. |