Imatges de pàgina
PDF
EPUB

àmple of our Saviour Christ, and to be máde

13

like unto Him; that as He died and rose-again

3 e

for us,, so should we who-are-baptized' die

13

from sin, and rise-again unto righteousness;

19

continually mortifying' áll our èvil and corrupt

17

affections, and daily proceeding in àll vírtue' and gódliness of living.

Ye are to take cáre' that this child be

16

3

brought to the Bishop' to be confirmed-byhim,, as soon as he can sáy' the Creed, the Lord's Prayer, and the Ten Commandments,, in the vulgar tongue,, and be further instructed in the Church Catechism, sèt fórth for that pùrpose.

17

19

THE ORDER FOR THE BURIAL OF THE DEAD*.

I' am the RESURRECTION and the LíFE, saith

* As these introductory sentences are to be pronounced by the minister in the open air whilst he precedes the corpse, it is scarcely possible that the mourners who follow, and at a considerable interval, should hear him perfectly, unless he speak slowly and distinctly, and with a loud voice. By turning his head to the side, he will afford those who are behind, a still further chance of hearing. The solemnity will

13

the LORD:-hé that believeth in ME',, though he

14

were dead, yét shall he live;-and whosoever

25

liveth and believeth-in-me"-shall NE'VER-die. St. John xi. 25, 26.

be heightened by making a very long pause between each of the sentences. Unless these precautions be adopted, the mourners will frequently enter the Church without having been able to distinguish one word of the impressive declarations with which this admirable service begins.]

-shall NEVER-die.] These words are interpreted in various ways. The signification adopted in D'Oyly and Mant's Bible from Dr. Jortin, is this ;-" Christ has made such promises of a future life, and given so many consolations against the dread of a dissolution, that it ought no longer to be called by the odious name of death, but rather by the gentler appellation of sleep and therefore Christ might truly say that his faithful servants shall never die." This meaning might be conveyed by the following mode of reading :-' shall never DIE he shall merely sleep'.

Some, however, would render the Greek où μǹ año¤ávy eis Tòv ai@va, by 'shall not die for ever;' i. e. he shall die, but not eternally. The compilers of our Liturgy adopt this interpretation in the final collect of this very service. (See infra p. 205.) But this mode of rendering is contrary to that which is adopted where similar forms of expression occur in Mar. iii. 29. and John iv. 14. viii. 52. In these passages, our εis ròv ai@va is rightly translated by never,' rather than not for ever? Be this as it may, it is very doubtful whether any mode of reading the words as they now stand in the text-'shall never die-can possibly convey the meaning of shall not die eternally.' By supposing that the word 'thus' is implied before' liveth,' a definite meaning

[ocr errors]

I know' that my Redeemer liveth, and that he shall stand' at the latter-day' upon the earth. And though' after my skin' wòrms destroy this

3

13

bôdy, yet' in my flésh' shall I sée GoD: whom I shall sée for myself, and mine-eyes-shall-behold, and not another. Job xix. 25-27.

We brought nothing' into-this-world; and it is cértain, we can carry-nothing' out. The LORD' gave; and the LORD' hath taken away;

22

25

BLESSED' -be-the-name-of-the-Lord. 1 Tim. vi. 7. Job i. 21.

PSALM XXXIX.

1. I said, I will take heed to my ways, that I offénd-not in my tongue.

2. I will keep my mouth, as it were' with a

22

22

bridle,, while the ungodly-is-in-my-sight.

13

3. I held my tongue, and spake nòthing; I

22

kept sílence, yea even from good-words; but it was pain and grièf-to-me.

would be given, which would relieve the reader from all difficulty: "He that believeth in me, though he were (be) dead, yet shall he live (i. e. live again); and whosoever [thus] liveth and believeth in me, shall never-die; i. e. shall never die again, as those shall who do not believe in me.]

13

4. My heart was hot-within-me; and while I was thùs músing, the fire kindled, and at last I spake with my tongue.

16

5. Lōrd, let me know mine ènd, and the

(0)

3

number of my days,, that I may be cértified how long I have to lìve.

6. Behold, thou hast made my days' as it

22

were' a span-long; and mine age' is even as NOTHING in respect of THE'E; and verily, every

24

22

man living is altogether VANITY.

7. For mán' walketh in a vàin shadow, and

disquieteth-himself-in-vain:

25

he heapeth up

11

riches, and cannot tell' who shall gather-them. 8. And now'-Lord,, what is my hope? Truly' my hópe, is éven in The`E.

9. Deliver-me from all mine offences; and

máke-me-not' a rebùke unto the foolish.

12

10. I became dúmb, and opened-not my

4

22

móuth; for it was THY'-doing.

- 12

11. Take thy plágue awáy-from-me.—I am

22

even CONSU'MED' by means of thy heavy hand.

12. When thóu with rebúkes' dost chásten

5. Lord] The transition here from narrative to supplication must be carefully observed.]

3

man for sín,, thou makest his beauty to consume away-like as it were a móth' frétting a gàr

[blocks in formation]

ment: evèry-man-therefore' ís but vànity.

13. Hear my prayer, Ō Lōrd,, and with

[ocr errors]

12

thine eárs, consider my cálling: hold-not thy peáce at my téars.

12

14. For I am a stranger with thee, and a sójourner-as áll my fathers-were.

19

15. O spáre-me a little, that I may récovermy-strength, (low) before I gò hénce, and bé' nómore sèen.

Glory be to the Father, &c. (see p. 79.)

PSALM XC.

1. Lord, Thou hast béen our réfuge, from óne-generation to another.

16

2. Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were máde,, Thou art Gód, from everlasting, and world without end.

2. from everlasting] i. e. "From the eternity that is past, before time began; to the eternity that is after, when time shall have an end." DR. A. CLARKE.

« AnteriorContinua »