Imatges de pàgina
PDF
EPUB

sometimes before aspirated consonants; as, lem aire, with my care; led toil, with your will.

The construction of the possessive pronouns promiscuously exemplified.

A bfaca tu mo gardasa? Tar liom go bfeicfe tu mo lubgort,

Dean air mo sonsa e,
Ca bfuil do leabair?
Go de dimtig air a cuid
peannad?

Bhfuil duil agad a dul fa
na ndèin?
Ta m'atair is mo matair
tinn,

Do bris an capull a ŝrian sa agastar, Bheara se arls sib go dùtuig bur naitreaċ,

Ar natair a ta air neam,

Do rinne si a tiġ, Bhfuil sib a tract fam atairse?

Thug me sgeula domatair

Go bfuair mé litir om ingean,

you

Did you see my garden? Come with me until see my garden. Do it for my sake. Where is your book? What has become of his pen?

Have you a mind to go to them?

My father and mother are sick. The horse broke his bri

dle, and his halter. He shall bring you again to the land of your fathers. Our father who art in heaven.

She builded her house. Are you talking of my father?

I gave tidings to my father. That I got a letter from my daughter.

RELATIVE.

1. The relative agrees with its antecedent; as, an tè a tig, the person who comes

2. When a is used to denote the owner or pos¬ sessor of any thing, it takes r; as, an fear ar leis tu, the man to whom you belong.

Which, compounded with do, makes dar; as, an fear dar cèile tu, the person whose wife you are. With do and ba, it makes darab, or darb; as, bean darb ainm Maire, a woman whose name was Mary.

With le, it makes ler; as, ce be ler mian, whoever has a desire.

With le and ba, it makes lerb; as, ce be lerb aill, whoever had a wish.

3. As the relative always comes before the verb, and has no inflexion, it must be determined by the verb itself, or the noun following, whether the relative denotes the agent or the object; as, an fear a buailim, the man whom I strike, an fear a buaileas me, the man who strikes me.

4. The relative is often omitted, when it is either preceded or followed by a vowel, or an aspirated consonant; as, an giolla tug a gearran leis, the boy that brought the horse with him, an fear ólas an ċead deoć, the man who takes the first drink; bud sionnaċ bi ann, it was a fox that was there.

The construction of relative pronouns promiscuously exemplified.

An fear ler bualad me,

An fear a buaileas se,
An fear a buaileas è,
Si sin an aindear a labair
leat,

The man by whom I was

struck.

The man whom he strikes,
The man who strikes him.
That is the damsel whe

spoke to you.

An è so an hata ùr a cean- Is this the new hat that

naig tu? Ta eolus agam air an fear

a raib tu caint leis,

Carad dilios, ann a gcui-
riom muinigin,
Ta fios agam ca air a

bfuil tu smuainead,

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

1. The interrogative pronouns cia, ce, ci, and ciad agree with their objects or respondents, in gender, and number; as, cia, or ce an fear? who is the man? duine uasal, a gentleman; ci fein? who is she? baintiġearua, a lady; ciad? who are they? daoine mora, great men.

2. The neuter verb is never expressed with the interrogative pronoun; as, cia misi? who am I?

3. The interrogatives always precede the verb or preposition by which they are governed; as, cia o bfuair tu e? from whom did you get it?

The construction of the interrogative pronouns promiscuously exemplified.

Go de an munur sin What muttering do

ort?

Creud is ciall do sin?

Cia fa bfuil tu faiteac?
Cia he, or cia an fear sin
a labair leat?
Cia hi, or ci an bean sin
a dul tart?
Creud a beir eagla ort?

Go de ta tu ag iarraig?
A tiġearna, cia coimneo-
cus ann do tabernacuil?

you

make?
What is the meaning of
that?
Why are you timorous?
Who is that man who
spoke with you?
Who is that woman going
past?

What brings fear upon
you?
What are you seeking?
Lord, who shall dwell in
thy tabernacle?

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1. The demonstrative pronouns immediately follow the nouns or adjectives with which they are connected; as, an bean sin, that woman; an duine so, this man; na daoine uasal ud, those gentlemen. * Except, when the neuter verb is understood; for it is never expressed with demonstratives; as, so an fear, this is the man.

2. When so is joined to a noun, whose last vowel is broad, it is commonly changed into sa; but, if the last vowel is small, into se; as, an fearsa, this man; an failse, this ring.

3. The pronouns creud, gode, cia, &c. are commonly used, without interrogation, as demonstra→ tives; as, ta fios agam go de a dearfa, Iknow what you will say.

The construction of the demonstrative pronouns promiscuously exemplified,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Se so an fear a ċas orainn This is the man who met

[blocks in formation]

1. The compound pronouns agam, liom, orm, and uaim are commonly used, with the verbs bi, tarr, and as, or is, instead of the regular verbs; in the following manner.

2. Agam originally signifies with me; but is also used, with the verb, of being, to supply the place of the verb to have; as, a bfana tu agam a noct? will you stay with me to night? ta caraid agam a mbaile at cliat, I have a friend at Dublin (120).

3. Liom originally signifies with, by, for, or to mie, &c. From hence it is used,

First, to express belonging to;
Secondly, to denote desire;
Thirdly, thought or opinion; and
Fourthly, power; as, (121).

Da dtiucfa liom anois,

If you would come with

me now.

Go de is mian leata ragad What is it your desire to

liomsa?

say with (or to) me? Fan

« AnteriorContinua »