Imatges de pÓgina
[ocr errors]

Thug na hoganaig cuir- The youths invited the

ead do na haindrib. damsels.
Thug na haindre cuiread The damsels invited the

do na hoganaib. youths.
Ceol na naingeal. The music of the angels.
Ceileabar na nèan. The warbling of the birds
Gair na naindear. The cry of the damsels.
Duil na ndeaġ-ban. The hope of the ladies.
Luas na gcon.

The speed of the grey.

hounds. Briatair na bfaid. The word of the prophets. Fuaim na dtonn.

The sound of the waves. Grad ban og na tìre. The love of the young

women of the country. Mac fir an tsleibe. The son of the man of

the mountain. Uimir eunla an aeir. The number of the fowls

of the air. An macsa an fir sin. This son of that man. An mian sin na mban That desircof those young

women. Si an ingeanse an fir ud. 'Tis this daughter of that

An cablaċsa an rìs ud na This fleet of yon king of

the isles.
Ta sisi na cailin maît. She is a good girl.
Ta seisean na buacaill He is a good boy.

Tamoidne nar ndaoinib We are poor men.

Ta sibse bur ndaoinib Ye are rich men.

Ta siadsan na ndaoinib They are great men.
Thainic me on tiġ. I came from the house.
Ca bfuil fear an tig? Where is the man of the

Ta se sa ngairdin.

He is in the garden. Tosac a nfojmair. The beginning of harvest


og ud.


Deiread an ġeinrid. The end of the winter.
An teac agus an fearrain. The house and land.
A gcluin tu fuaim a Do you hear the sound

of their voices? Ta me mo codlad.


am asleep.
An bfuil tu do suide: Are you sitting?
Bhi sisi na seirbiseac. She was a servant.
Ta se na seanduine, He is an old man.
Beid sinne nar seasam. We shall stand.
Bhi tu do seasam.

You were standing.
Bhi me mo saigideoir. I was a soldier.
Thainic mac an duine The son of man came eat-

ag ite agus ag ol. ing and drinking Chuaid se astçač go tiġ "He went into the house De.

of God. Do tuit se on treas lota. He fell from the third

story. Lomfuid a nfeasog.

It shall consume the

beard. Do druid a nuair linn, The hour is at hand and

agus ata mac an duine the son of man is deliaga tabairt a lamaib vered into the hands na bpeacać.

of sinners. Sliğe a nfir air a dtalam. The way of a man on the

earth. Maille le cuidead na With the assistance of ngrás.

grace. Eiseiriģe na gcorp The resurrection of the




1. Substantives signifying the same thing agree in case; as, epistil Phoil easbail, the epistle of Paul the apostle.

* The

* The latter substantive may be put in the nominative case, though the former is in an oblique one; but the article is then inserted; and some word, such as eadon, or is e sin, is understood; as, mac Joseip an saor, the son of Joseph the carpenter. (109)

2. An adjective agrees with the substantive before it, in gender, number, and case; as, an fir gil, of the fair man; na mna gile, of the fair woman; dona fearaib geala, to the fair men.

3. For the aspiration of adjectives joined with nouns, see pages 36, 37.

4. When two or more substantives are joined to an adjective, the adjective is commonly referred to them separately; as, is geanamuil an fear agus an bean, the man and woman are lovely.

5. Adjectives of one syllable may be prefixed to their substantives, without undergoing any inflesion; forming, in this manner, compound térms; as, dearg lasair, red flame; for lasair dearg.

* In this case, if the noun begins with a mutable consonant, that consonant is aspirated; as, oigfear, a young man.

6. When the adjective is asserted of, or concerning the noun, it is placed before the noun, and undergoes no inflexion; as, is glic an duine sin, that man is wise. (110)

1. Substantives signifying the same person of thing, require their adjectives between them; as, an curaid croda Conlaoć, the valiant hero Conloch.

8. Many synonymous adjectives are elegantly joined to the same substantive; as, a ndaignib dorča dunta, in dark, close, fastnesses.

9. When the adjective is cotinected, in meaning and force, with the verb, it assumés an adverbial förm, and undergoes ho infletion; as, rinne se an talam tirim, he made the earth dry. (111)




10. When two substantives come together, signifying different things, the latter is put in the genitive; as, mac na mna, the woman's son (112)

11. The latter substantive is sometimes joined with the former, as an adjective, making one compound expression, but still inflected in the genitive; as, fear corrain, a reaper.

12. The active infinitive and participles govern the genitive, as nouns; as, bi me dúl a iarraid mna, I was going to seek a wife; iar leagad an tsoisgeil, after reading the gospel.

The object of the infinitive may come before it, in the accusative; as, is mait an obair Dia do molad, it is gooil to praise God; for, is maït an obair molad De.

13. When one substantive governs another in the genitive plural, without the article being joined with the genitive, the latter substantive may be aspirated; as, fuil ġabair, the blood of goats. (113)


14. Adjectives signifying profit, proximity, fitness, and their opposites, require the dative; as, is mait duit, it is good for you.

15. Adjectives signifying dimension, require air before the measure; as, tri troiġe air doinneaċd, three feet deep.

16. Adjectives and nouns, signifying a part of any thing, require de an, or de na, of the, (commonly written don, and dona,) with the ablative; as, gać rann don leabar, each part of the book; fear do na daoinib, one of the men;, an fear is sinne do na braitrib, the elder of the brothers; an fear is airde don triur, the highest of the three.

* But

* But adjectives signifying fullness, and the like, may have a genitive; as, beata làn triobloide, a life full of trouble; but, làn don triobloid, full of the trouble.

17. Adjectives signifying likeness, or an emotion of the mind, require le with the ablative; as, is cosmuil an duine le fear tuarastail, man is like an hireling ; bi siad go mait leat, they were good to you ; cuaille com fada le crann, a pole as long as a tree; bi cartanaċ liom, be friendly to me. (114)

18. The comparative degree requires na or no, than, before the following noun; as, is fearr Peadar na Pol, Peter is better than Paul. (115) The construction of Nouns Substantive and Adjec

tive promiscuously exemplified. Is fuar an la è,

It is a cold day.
Ta an maidin fuar, The morning is cold.
Is dorča an oidce 1, It is a cold night.
Bhfuil a čloc sin trom? Is that stone heavy?
Is trom a cloc i,

It is a heavy stone.
Dean deoć teit dam, Make a warm drink for

mre. A ndearna tu an deoć Did you make the drink

teit? Ta cos fritir agam,

I have a sore foot. Ta mo čos fritir,

My foot is sore. An milid armač ainmneac The hero valiant, reeolac;

nowned, and learned; Deudgeal, dealbtać, me- White tooth’d, graceful, anmnać, treorac,

magnanimous, and ac

tive. Is aluinn a catair Londùn, or,

London is a fine city. Is catairaluinn Londun Hata dub, culaiġ ġlas, A black hat, a green suit,

stocaiġ bana, agus white stockings, and broga dearga,

red shoes. Ta me sásta le mo crut, I am satisfied with my




« AnteriorContinua »