Imatges de pÓgina

Glendarua, Øh Glendarua ! Thy inhabitants to me were" dear. The birds sung sweetly on the bending boughs, that shaded over Glendarua. ing

Dear to me is that spreading shore. Dear those sandy margined streams. Never would I have forsaken · you, had I not come with my love

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

She ceased to sing. The vessel approached the shore, and the tugitives returned once more to Erin.

Still the heart of Deardra foreboded treachery. She advised her friends to go to Dundalgan, the residence of the renowned Cuchullin, and place themselves under his protection. Their ill-founded confidence, however, in the honour of Concovar prevailed upon them to proceed to Emana, his royal seat. Various were the warnings which Deardra gave them of their approaching des. tiny: sonetimes in affectionate converse, and frequently in plaintive songs.

Nothing, how ever, could avert the impending blow, and the sons of Usna arrived, with their fair companion, at Emana; whilst Concovar sat at the feast with his chieftains.

They were received with much appearance of kindness; and, under pretence of distinctiou, placed in the castle of the Red Branch, with guards to wait upon them. At length the gathering storm burst over their heads; a body of foreign troops was sent to rescue Deardra from the sons of Usna, and then to burn the castle which contained them. The native troops of Ulla, though bound to obey the authority of Concovar, would not imbrue their hands in the blood of the heroes.

After ineflectual attempts on the part of the assailants, and prodigies of' valour performed by the sons of Usna, they at length effected their escape, with Deardra,

But being still pursued, at length they fell, overpowered by the number of iheir enemies.

The distress of Deardra may be conceived. Alone, distracted with grief, she calls to mind every circumstance that endeared her Naesa to lier; and with a self-tormenting ingenuity, in

[ocr errors][merged small]

which grief is fertile, reflects upon those tran-
sient interruptions, which might have occasioned
uneasiness in the time that was past, and now
served to aggravate her woe.

[merged small][ocr errors]

The voice of nature breathes in the following lines, in which she reflects upon her jealousy of Naesa's love.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]


[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Sonajg, roir go; halbaju. um, :
of a majd ratanc: cuan w gleannt,
fane, clann Ulf meaó féily,
Pojbin prije Of Leing a mbeann.

Çarla majce Albann ag oli
Ir clann Ulf neać Dar cóir cjon,
Dinge an ċjarna dhun na ttreojn,
Go ttug N aoire pog gan ijor:

Do cuir cujci eilit baoć,

aó alla, 7 laoś pe a colf ; Agur do gab fe čujci ajr cuart, 27 fille aj o sluag Inbirnear.

Man do ĉuala mi fint,
Ljonaf mo ceann lán don Eud,
IF TEIGJOM um curać ajn tund,
fa cuma ljom beo na Eug.

Leanajo mifi amać ajft inari,
2lindle 17 Ardan na ar ċan bréag,
Ir xillid miri leo lyttać,
Daf do cvipeao cać ajr ceud.

Tug Naoist a bnjačar žjor,
If no lujo yo crj abyjaónvin arni,
Nać covinye av orm brón.
Go ndeacaö ajn piuag na marb.

Tug an be an sin o óún creoja, ,
21 bnjačan rión, pa mójd me aft,
Muna rganyar fin a téag,
Nać pacat n xejn le year.


Farewel for ever, fair coasts of Albain; your bays and vales shall no more delight me. There oft I sat upon the hill, with Usna's sons, and viewed the chacé below.

The chiefs of Alban met at the banquet. The valiant sons of Usna were there: and Naesa gave a secret kiss to the fair daughter of the chieftain of Dundron.

He sent her a hind from the hill, and a young fawn running beside it. Returning from the hosts of Inverness, he visited her by the way.

My heart was filled with jealousy, when I heard the news.

I took my boat and rushed upon the sea, regardless whether I should live or die.

Ainli and Ardan, those faithful, valiant youths swam after me, and brought me back again to land.

Then Naesa pledged his word to me, and swore three times upon his warlike arms, he

more would give me cause of pain, until he should descend into the grave.


The lady of Dundron likewise swore with a solemn vow, that as long as Naesa lived on earth, she never would accept the love of any man,

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »