Linguistic Light in a Dark Depot: A "good English" Comedy in Two Acts

Portada
Banner Play Bureau, 1928 - 40 pàgines
 

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 16 - MARY had a little lamb, Its fleece was white as snow; And everywhere that Mary went, The lamb was sure to go.
Pàgina 27 - Es braust ein Ruf wie Donnerhall, Wie Schwertgeklirr und Wogenprall: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, Wer will des Stromes Hüter sein? Lieb Vaterland, magst ruhig sein, Fest steht und treu die Wacht am Rhein.
Pàgina 16 - I'm not afraid — You'll keep me from all harm." "What makes the lamb love Mary so?" The eager children cry. "Oh, Mary loves the lamb, you know...
Pàgina 16 - He followed her to school one day — That was against the rule. It made the children laugh and play To see a lamb at school.
Pàgina 14 - DU, DU LIEGST MIR IM HERZEN. Du, du liegst mir im Herzen, Du, du liegst mir im Sinn; Du, du machst mir viel Schmerzen, Weisst nicht, wie gut ich dir bin!
Pàgina 13 - I tell you what I am going to do. I am going seriously to learn the profession of poverty, and make myself master of it.
Pàgina 29 - Garibaldi's Hymn." A.LL forward ! All forward ! All forward to battle ! the trumpets are crying ; Forward ! AH forward ! our old flag is flying. When Liberty calls us we linger no longer, Rebels, come on ! though a thousand to one ! Liberty ! Liberty ! deathless and glorious, Under thy banner thy sons are victorious, Free souls are valiant, and strong arms are stronger — God shall go with us and battle be won. Hurrah for the banner ! Hurrah for the banner ! Hurrah for our banner, the flag of the...

Informació bibliogràfica