Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[blocks in formation]

na ćuinne,

come for him.

Cluinim go bposfar bean I hear that one of the

aca,

Da dtiucfad linn fui-
reać,
Cogad Eoin moir agus
Chuinn céad cataig,

Ni bfuaras blas bid no dige, Ar an abar sin fuiġfid an fear a atair, agus a matair,

women will be married.

If we could stay.

The war of Eoin the great, and Conn of an hundred battles. There was not a taste of

meat or drink found. Therefore shall a man leave his father and his mother.

[blocks in formation]

INTERJECTION.

1. The interjection a, o, requires the vocative; and aspirates the noun next to it; as, a Thiarna De, O Lord God. (147.)

2. Mairg, we to, and the like, require the dative; as, mairg duitse a duine dona, wo to you, zwretched man. (148.)

The construction of interjections promiscuously exemplified.

As truag nac bfuilim.
Faraor tamoid uile faoi
càin don eug,
Mairg damsa! a bi mo
tost,

Monuar, is truag do
ċineamuin!

Tar an so, a Sheamais,
Eist, eist, mo leanab!
Mo lean gur imtig mo
cairde uaim!
Uc! uc ca truaige tu-

ras.

Wo is me that I am not! Alas! we are all subject to death.

Wo to me! who was silent.

Alas, hard is your fate!

Come hither, James.
Hush, hush, my child!
Alas that my friends are
gone from me!
Alas! alas! what a sor-
rowful journey.

END OF THE GRAMMAR.

NOTES.

ì.

It is impossible to find English words, which exhibit

all the sounds of the Irish language. The words contained in this table, are such as most nearly resemble them; the / examples, however, will be satisfactory to such as read for their private improvement, and will be found very important, in assisting the instructions of the teacher.

2. The preposition in, in, was anciently prefixed to many words; but, for sound's sake, the n was omitted; as, cath, a battle, igcath, in battle. In latter ages, in order to comply with a rule of comparatively modern invention, (which is noted in treating of the vowels,) the i was changed into a; as, agcath; still, however, the same rapidity of pronunciation, which the i received, was applied to as and, in many instances, the i or a was entirely omitted, both in writing and speaking; as, ta me in me chodladh, properly contracted into, imo chodladh; but commonly written and spoken mo chodladh, I am asleep, or in my sleeping state.

[ocr errors]

3. The thick sound of d, and t, resembles the hardest sound of th, in the English word think; but, in forming this thick sound, the tongue must be strongly pressed against the root of the upper foreteeth, instead of being protruded between the teeth; by which means the aspiration is completely stopped, and these consonants receive nothing of that semivocal sound which is given to thin English.

4. and 5. The sounds of 1, and n double, are both formed by the same position of the tongue; viz. by placing it so as to press upon the upper foreteeth and gum, while the point of it is perceptible between the teeth. The only difference, in forming them, is, that the aspiration to lis guttural, and to n, nasal.

6. This sound is formed by slightly touching the sound of ee English, before, as well as after r; as if the word free was written and pronounced, fecree.

7. This

« AnteriorContinua »