| Edward J. Young - 1992 - 552 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Charles Haddon Spurgeon - 1994 - 164 pàgines
...that He will seem to give it twice over. He will not let you thirst in vain, for has He not promised, "When the poor and needy seek water, and there is...hear them, I the God of Israel will not forsake them. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness... | |
| Charles Haddon Spurgeon - 1994 - 194 pàgines
..."The desire of the righteous shall be granted" (Prov. 10:24). What do you say to such words as these? "When the poor and needy seek water, and there is...hear them, I the God of Israel will not forsake them" (Isa. 41:17). Do you think that God prompts us to desire a thing that He does not mean to give us?... | |
| B. A. Ramsbottom - 1994 - 364 pàgines
...visit me again. On my awaking one morning, these words came to my mind with sweet power and comfort: "When the poor and needy seek water and there is none,...them, I the God of Israel will not forsake them." This was to me like cold water to a thirsty man who travels the desert of Arabia; it was food to my... | |
| Steve Yarbrough - 1994 - 176 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Muriel Beltz - 1996 - 170 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Ethelbert W. Bullinger - 1996 - 300 pàgines
...rose, For in the wilderness shall waters break out, And streams in the desert." (Isa. xxxv. I, 6.) " I will open rivers in high places, And fountains in...water, And the dry land springs of water." (Isa. xli. 18.) " Fear not, O Jacob, My servant ; And thou, Jesurun, whom I have chosen, For I will POUR WATER... | |
| J. R. Broome - 1996 - 318 pàgines
...but while they were singing before the sermon the words came with power and sweetness into his soul, "When the poor and needy seek water and there is none...them, I the God of Israel will not forsake them.' [Isa. 41,17.] Then Warburton was enabled to speak with great liberty from this text and afterwards... | |
| |