I have almost forgot the taste of fears : The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek ; and my fell of hair * Would at a dismal treatise rouse, and stir As life were in't : I have supp'd full with horrors ; Direness, familiar... The Plays of William Shakespeare - Pągina 88per William Shakespeare - 1803Visualització completa - Sobre aquest llibre
| Ulises Schmill - 1983 - 200 pągines
[ El contingut d’aquesta pągina estą restringit ] | |
| John Wain - 1986 - 474 pągines
[ El contingut d’aquesta pągina estą restringit ] | |
| 1987 - 870 pągines
[ El contingut d’aquesta pągina estą restringit ] | |
| Charles DeLoach - 1988 - 576 pągines
[ El contingut d’aquesta pągina estą restringit ] | |
| Manfred Pfister - 1988 - 364 pągines
...decision. This applies to the following remarks by Macbeth in one of his numerous soliloquies, for example: I have almost forgot the taste of fears. The time...supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me. (V,v, 9-15) This speech scarcely refers to any specific... | |
| Jerry Blunt - 1990 - 232 pągines
...ineluctable sadness, and a full understanding of his state. Macbeth: I have almost forgot the taste of fear. The time has been, my senses would have cool'd To...rouse and stir As life were in't. I have supp'd full of horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me. (Enter Seyton) Wherefore... | |
| |