| Albert Barnes - 1799 - 416 pągines
...save. If he be the" King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. ' He saved others.' It does not seem probable that they meant to admit that he bad actually saved... | |
| John Hey - 1801 - 278 pągines
...malicious insulters. " Thou " that destroyestthe Temple andbuildest it in three days, " save thyself."-—" He trusted in God, let him deliver " him now if he will have him."—It seems worthy ofmention, that the Son of Sirach, though always mild, benevolent, and discreet... | |
| 1802 - 374 pągines
...save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 4_3 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. 45 If Now, from... | |
| 1869
...come down from the cross, that we may see and believe. He trusted in God ; let [God] now deliver him if he will have him, for he said, I am the Son of God.' — The soldiers likewise mocked him, coming up and offering him vinegar, and saying, — ' If... | |
| John Allen - 1802 - 1326 pągines
...he be the king of 'Ifrael, lef him come down from the crofs, and we will believe en him. He trtijled in GOD ; let him deliver him now if he will have him, tsV. Likewife the other part of the prophecy, Pfal. xxii. 14. I am poured out (fays CHIJIST) like water,... | |
| Thomas Thirlwall - 1803 - 324 pągines
...cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar. And saying, If thou... | |
| 1804 - 476 pągines
...save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him : 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his,teeth. 45 Now, from the... | |
| Ezra Sampson - 1806 - 340 pągines
...he be the king ol Ilrael, let him now come down from the crofs, and we will believe him. He trailed in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he faid, I am the Son of God. 25. ...And one of the malefaclors, who were crucified with Jefus, railed... | |
| Episcopal Church - 1806 - 686 pągines
...he be the King of Ifrael, let him BOW come down from the crofs, and we will believe him. He trufted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he faid, I am the Son of God. The thieves alfo which were crucified with Monday before Eafter. him, caftthe... | |
| 1807 - 570 pągines
...save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also which were crucified with him, cast the same in his teeth. 45 Now from the... | |
| |