An Introduction to the Irish Language1845 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 9.
Pàgina 71
... Sead , it is so . Ro , very . Aṁlajž , in like manner . Jomono , moreover . ADVERBIAL EXPRESSIONS ARE FORMED BY PREFIXING 30 TO ADJECTIVES ; as , ( 89. ) ADJECTIVES . Beact , nice . Borb , harsh . Ceart , right . Cealzac , deceitful ...
... Sead , it is so . Ro , very . Aṁlajž , in like manner . Jomono , moreover . ADVERBIAL EXPRESSIONS ARE FORMED BY PREFIXING 30 TO ADJECTIVES ; as , ( 89. ) ADJECTIVES . Beact , nice . Borb , harsh . Ceart , right . Cealzac , deceitful ...
Pàgina 100
... . ( 132 ) REFLECTED VERBS PROMISCUOUSLY EXEMPLIFIED . Ta ne nar gcodlad fao1 We are sleeping under the shade sgat na gcrañ . An bruil gre na suide . of the trees . Is she sitting . Ni sead , aċt ta seisean na No , but 100 SYNTAX .
... . ( 132 ) REFLECTED VERBS PROMISCUOUSLY EXEMPLIFIED . Ta ne nar gcodlad fao1 We are sleeping under the shade sgat na gcrañ . An bruil gre na suide . of the trees . Is she sitting . Ni sead , aċt ta seisean na No , but 100 SYNTAX .
Pàgina 101
William Neilson. Ni sead , aċt ta seisean na No , but he is sitting . rujde . Car ċodail tu a reir ? Na codail nios mo . Beid siadsan na seasaṁ . Do tost misi mar dyne balb . Where did you sleep last night ? Do not sleep any more . They ...
William Neilson. Ni sead , aċt ta seisean na No , but he is sitting . rujde . Car ċodail tu a reir ? Na codail nios mo . Beid siadsan na seasaṁ . Do tost misi mar dyne balb . Where did you sleep last night ? Do not sleep any more . They ...
Pàgina 6
... I am neither cold nor thirsty . The night is not dark . Naċ bfajcean tu an żealaċ ? Do you not see the moon ? Njor eiriz ri go sead . She has not yet arisen . Muna be go ndearnad me atij , If I had 6 FAMILIAR PHRASES .
... I am neither cold nor thirsty . The night is not dark . Naċ bfajcean tu an żealaċ ? Do you not see the moon ? Njor eiriz ri go sead . She has not yet arisen . Muna be go ndearnad me atij , If I had 6 FAMILIAR PHRASES .
Pàgina 18
... Sead , a duine uasal , do Well , Sir , I have bought a horse ceañaiz mise capall ó d'pag since you left me . Tu me . Agus do diol mise mo cuid bo . And I have sold my cows . A bfuair tu urid orròa is Did you get as much as you bi súil ...
... Sead , a duine uasal , do Well , Sir , I have bought a horse ceañaiz mise capall ó d'pag since you left me . Tu me . Agus do diol mise mo cuid bo . And I have sold my cows . A bfuair tu urid orròa is Did you get as much as you bi súil ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
aċd adjectives agad agam agus aige Aindle amaċ anois aspirated beag bean beid bejt bfuair Bream liom go Brian Bryan buail buailead Buailtear bualad céad ceart codlad consonant Cuir dadaṁ daṁ daoine dative déag Declension diol dubairt duine uasal duit eile fada faoi father fear fearr féin fitċead gaċ genitive go bfuil go leor go raib idir imperative interrogative Irish Irish language leat leis lejr maidin ṁait MANNER DECLINE mbiad mór Muna be go naċ Næsa Naoise Njar nouns OPTATIVE MOOD participle PLURAL ponta prefixed preposition PRES PRET Preter pronouns riñe seaċt sead siad siñ SINGULAR sleep strike struck SUBJUNCTIVE Tabair tainic teaċt Tense Thady thou tiż uair uile verbs vowel words