Rituel du diocèse de Meaux, publ. par R.-F. GallardRomain Frédéric Gallard (bp. of Meaux) 1836 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 99.
Pàgina 4
Romain Frédéric Gallard (bp. of Meaux). Ensuite , tourné vers le peuple , il dira : Après avoir offert à Dieu nos prières pour les vivans , nous prierons aussi pour les morts , sui- vant la tradition des Apôtres et le perpétuel usage de ...
Romain Frédéric Gallard (bp. of Meaux). Ensuite , tourné vers le peuple , il dira : Après avoir offert à Dieu nos prières pour les vivans , nous prierons aussi pour les morts , sui- vant la tradition des Apôtres et le perpétuel usage de ...
Pàgina 6
... Ensuite le Curé annoncera les fêtes de précepte , les abstinences et les jeûnes qui auront lieu dans la se- maine : puis il publiera , selon les circonstances , nos mandemens ou ordonnances , les bans des ordinands , ceux des mariages ...
... Ensuite le Curé annoncera les fêtes de précepte , les abstinences et les jeûnes qui auront lieu dans la se- maine : puis il publiera , selon les circonstances , nos mandemens ou ordonnances , les bans des ordinands , ceux des mariages ...
Pàgina 13
... ensuite mourir sur une croix pour expier nos péchés . Le corps de J. C. , quand il fut détaché de la croix , fut mis dans un tombeau . Son ame descendit aux Limbes pour en retirer les ames des Justes morts avant lui , et les faire ...
... ensuite mourir sur une croix pour expier nos péchés . Le corps de J. C. , quand il fut détaché de la croix , fut mis dans un tombeau . Son ame descendit aux Limbes pour en retirer les ames des Justes morts avant lui , et les faire ...
Pàgina 34
... ensuite les narines , en formant sur chaque partie le signe de la Croix , et disant : Ephpheta , quod est † adaperire , in odo- rem † suavitatis : tu autem fuge , satana : eccè appropinquat Deus magnus et potens , Deus à forti prædam ...
... ensuite les narines , en formant sur chaque partie le signe de la Croix , et disant : Ephpheta , quod est † adaperire , in odo- rem † suavitatis : tu autem fuge , satana : eccè appropinquat Deus magnus et potens , Deus à forti prædam ...
Pàgina 36
... ensuite entre les épaules , en disant : in Christo Jesu + Domino nostro , in vitam æternam . R. Amen . Il essuie , avec du coton , les parties du corps de l'en- fant où il a fait les onctions . Il quitte ensuite l'étole violette , pour ...
... ensuite entre les épaules , en disant : in Christo Jesu + Domino nostro , in vitam æternam . R. Amen . Il essuie , avec du coton , les parties du corps de l'en- fant où il a fait les onctions . Il quitte ensuite l'étole violette , pour ...
Continguts
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
66 | |
72 | |
82 | |
86 | |
101 | |
310 | |
311 | |
312 | |
313 | |
314 | |
315 | |
316 | |
317 | |
318 | |
319 | |
320 | |
321 | |
322 | |
323 | |
324 | |
325 | |
327 | |
328 | |
329 | |
402 | |
404 | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Adjutorium nostrum Amen Asperges assistans audi Baptême baptisé Benedictio bénédiction bénit catéchumène cérémonie Christum Dominum nostrum ciboire clerc cœlesti Coelum et terram Confiteor Crucis cum spiritu tuo Curé Deum Deus Dieu digneris disant Dominus vobiscum Eglise catholique ejus eleison enfans ensuite étole exaudi orationem meam fecit Coelum fiat Filii filius genoux gratiam hanc Jesum Jésus Christ jette de l'eau Kyrie l'antienne l'autel l'eau bénite l'Eglise l'enfant l'Evêque l'oraison libera malade maneat mariage messe meus Miserere misericordiam nobis nomine Domini nomine Patris noster nostras nostrum in nomine omnia omnibus onctions OREMUS paroisse parrain Pater peccatis péché pénitent prénoms Prétre prières propitius psaume quæ quæsumus quod récite revêtu d'un surplis rogamus sacremens sacrement saint saint chrême sanctum secula seculorum secundùm Seigneur semper sicut spiritu Spiritûs Sancti super surplis Symbole des Apôtres tibi trum tuâ tuæ tuam tuis tuum virtute vitæ vitam æternam vivit et regnat
Passatges populars
Pàgina 3 - Père qui êtes aux deux; que votre nom soit sanctifié; que votre règne arrive; que votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel ; donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien; pardonnez-nous nos offenses , comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation; mais délivrez-nous du mal.
Pàgina 169 - Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de cœlis Deus, miserere nobis. Fili redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus sancte Deus, miserere nobis.
Pàgina 78 - Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu, ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Judex crederis esse venturus.
Pàgina 255 - Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnabitur. Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur; in nomine meo daemonia ejicient: linguis loquentur novis: serpentes tollent: et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit.
Pàgina 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce; le Seigneur est avec vous; vous êtes bénie entre toutes les femmes ; et Jésus , le fruit de vos entrailles, est béni.
Pàgina 171 - Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos. Fili Dei, te rogamus, audi nos. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudinos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Pàgina 340 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Pàgina 279 - Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, Et humilia respicit in...
Pàgina 158 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.
Pàgina 274 - Dei nostri: in quibus visitavit nos, oriens ex alto) Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.