Tale of Two Lions: A NovelW. W. Norton & Company, 2007 - 114 pàgines From a bold new voice in Spanish fiction—a sly and endearing novel. “My Dear Sister, I’m writing to warn you: Cattino—the cat who is soon to arrive at your house with my wife—is really a lion,” laments Count Lorenzaccio. Cunningly disguised as a housecat, Cattino is at home among the villas of the Italian gentry and has stolen the contessa’s heart. Meanwhile, in Nairobi, the dysfunctional Jeremiah is hired to don pith helmet and riding crop as a costumed museum guard. His ward? A stuffed lion named Pasha. But with his transfixing eyes and glare of “golden, liquid savagery,” Pasha soon reveals himself as a regal animal indeed, rousing himself and escaping into the night. Ignacio Padilla declared this mischievous little novel to be “the best Mexican literary work I have read in recent years . . . [it] heralds a pen capable of that rarest of privileges in our letters: attaining the comic and profoundly human through a perfect simplicity.” |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
able airline Alitalia amused animal Anna asked the Countess audience baggage compartment better Bimbo black sun Calavari cerned Clara CONACULTA Dear Sister desk disappearance Don Stefano dressed eyes face feel feet feline front gesture glass cage go back happened hate he'd head imagine Italian Circus Jeremiah Jeremiah Jones John Redding jungle killed knew laughed leaflets lion's live looked Lorenzaccio Rome Masai Mexico City moved Nairobi never night noble lady once palpate Pasha and Cattino paws Perhaps pith helmet police chief prefer psychoanalysis replied riding crop ring ROBERTO RANSOM savannah scarf seemed sitting sleep smile someone Sometimes Sophia speak stay stolen stray cat street sure tail talk tamer teeth tell thing thought tiger tino tion told took turn veterinarian villa walk watching watchman wife worried York