The Order of the Communion, 1548: A Facsimile of the British Museum Copy C. 25, F. 15Harrison and sons, printers, 1908 - 43 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 15.
Pàgina xiii
... in less distinct terms than Tunstall , Goodrich , Bush , and the six who answer together . 2 " Haec iam mea est opinio , sed sic ut auditis melioribus cedam . " betters , " wishing for that which may be " INTRODUCTION . xiii.
... in less distinct terms than Tunstall , Goodrich , Bush , and the six who answer together . 2 " Haec iam mea est opinio , sed sic ut auditis melioribus cedam . " betters , " wishing for that which may be " INTRODUCTION . xiii.
Pàgina xvii
... Haec quotiescumque feceritis in mei memoriam facietis , " in addition to those prescribed in the Order of the Communion , but regards the words there prescribed as the necessary form . Its direction that in such cases the consecration ...
... Haec quotiescumque feceritis in mei memoriam facietis , " in addition to those prescribed in the Order of the Communion , but regards the words there prescribed as the necessary form . Its direction that in such cases the consecration ...
Pàgina 10
... HAEC LONDINI EVVL- GATA SUNT OCTAVO DIE MARTII , ANNI M.D.XLVIII . [ A. 1 . / EDICTVM REGIS . EDVARDVS Dei beneficio rex An- gliae , Galliarum et Hi- berniae , defensor fidei , et Ecclesiae Chri- sti in Anglia & Hibernia , summum sub ...
... HAEC LONDINI EVVL- GATA SUNT OCTAVO DIE MARTII , ANNI M.D.XLVIII . [ A. 1 . / EDICTVM REGIS . EDVARDVS Dei beneficio rex An- gliae , Galliarum et Hi- berniae , defensor fidei , et Ecclesiae Chri- sti in Anglia & Hibernia , summum sub ...
Pàgina 11
... hæc destinato . Nam scimus ( sint Deo gratiæ ) et quæ iuxta suum uerbum opus habent reformatione , & seria cogitatione nobis proposuimus cum consensu carissimi auunculi nostri & aliorum cōsiliariorum nostrorum omni diligentia ...
... hæc destinato . Nam scimus ( sint Deo gratiæ ) et quæ iuxta suum uerbum opus habent reformatione , & seria cogitatione nobis proposuimus cum consensu carissimi auunculi nostri & aliorum cōsiliariorum nostrorum omni diligentia ...
Pàgina 12
... hæc quæ sequuntur aut similia istis manifestè & clarè pronuncians . Dilecti in Domino , & uos nominatim , quorum salus animarum mihi demandata est . proximo die N. constitui Deo uolente , offerre omnibus eis , qui ad hoc sese apparare ...
... hæc quæ sequuntur aut similia istis manifestè & clarè pronuncians . Dilecti in Domino , & uos nominatim , quorum salus animarum mihi demandata est . proximo die N. constitui Deo uolente , offerre omnibus eis , qui ad hoc sese apparare ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Order of the Communion, 1548: A Facsimile of the British Museum Copy C ... Church of England Visualització completa - 1908 |
The Order of the Communion, 1548: A Facsimile of the British Museum Copy C ... Church of England Visualització de fragments - 1908 |
The Order of the Communion, 1548: A Facsimile of the British Museum Copy C ... Henry Austin Wilson,Church of England Previsualització no disponible - 2016 |
Frases i termes més freqüents
Agnus Dei aller altare Amen auff Berkeley Berkeley Berkeley Bishops Blut Bodleian Library British Museum calicem CALIFORNIA LIBRARY Camden Society chalice Christum Chult Church colophon Communion confession Confiteor consecrate Consultation copies corporis corpus Deinde Deus diaconus dicat dicens Domine Domini nostri Iesu Dominum nostrum Edward VI elevet English forms enim exhortation Filii Gloria Gott haec hath haue heiligen holy hostiam Jesus Christ John Dowden King's King's Chapel Lady mass Latin Leib Lord manibus manus Mass mercy Missal nobis omnes omni omnia omnibus omnipotens omnium Order Pater Patris peccata peccatorum postea Prayer priest Priester printed probably quæ quam quod recto rubric sacerdos Sacrament Sacramentum sacrificium sancti sanguinem sanguinis seind setting ſhall sheet sins spelling Spiritus super theim tibi tuam tuum UNIVERSITY OF CALIFORNIA utraque verso vnnd vnsers vnto vpon words wyne
Passatges populars
Pàgina 44 - Grant us therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of thy dear Son Jesus Christ, and to drink his blood, that our sinful bodies may be made clean by his body, and our souls washed through his most precious blood ; and that we may evermore dwell in him, and he in us.
Pàgina 49 - Almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, Maker of all things, Judge of all men ; we acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, which we from time to time most grievously have committed, by thought, word, and deed, against thy Divine majesty, provoking most justly thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, and are heartily sorry for these our misdoings. The remembrance of them is grievous unto us; the burden of them is intolerable.
Pàgina 44 - THE body of our Lord Jesus Christ, which was given for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life ! Take and eat this in remembrance that Christ died for thee ; and feed on him in thy heart by faith with thanksgiving.
Pàgina 49 - Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord. Amen.
Pàgina 32 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Pàgina 49 - We acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, Which we, from time to time, most grievously have committed, By thought, word, and deed, Against Thy Divine Majesty, Provoking most justly Thy wrath and indignation against us. We do earnestly repent, And are heartily sorry for these our misdoings ; The remembrance of them is grievous unto us ; The burden of them, is intolerable.
Pàgina 34 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.
Pàgina 43 - ALMIGHTY God, Father of our Lord Jesus Christ, maker of all things, Judge of all men, we acknowledge e and bewail our manifold sins and wickedness, which we from time to time most grievously have committed, by thought, word and deed, against thy divine Majesty: provoking most justly thy wrath and indignation against...
Pàgina 33 - And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
Pàgina 41 - CHRIST, must consider how Saint Paul exhorteth all persons diligently to try and examine themselves, before they presume to eat of that Bread, and drink of that Cup. For as the benefit is great, if with a true penitent heart and lively faith we receive that holy Sacrament...