A New Literal Translation, from the Original Greek of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. To which is Added, A History of the Life of the Apostle Paul, Volum 6Longman, Hurst, 1806 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 100.
Pàgina 8
... See chap . iii . 24. iv . 13. 16 . II . 8. I write to you a new commandment . in me . XIII . 34. A new command- ment I give to you , III . 11. This is the meffage which ye have heard from the I have loved you . beginning , that we ...
... See chap . iii . 24. iv . 13. 16 . II . 8. I write to you a new commandment . in me . XIII . 34. A new command- ment I give to you , III . 11. This is the meffage which ye have heard from the I have loved you . beginning , that we ...
Pàgina 11
... See the preface to James , Sect . 4 . The heretical teachers who infefted the church in the first age , finding Meffiah called in the Jewish fcriptures , God , and the Son of God , thought it impoffible that he could be made flesh . In ...
... See the preface to James , Sect . 4 . The heretical teachers who infefted the church in the first age , finding Meffiah called in the Jewish fcriptures , God , and the Son of God , thought it impoffible that he could be made flesh . In ...
Pàgina 12
... See chap . iv . 3 . note 1. end For they affirmed , that Chrift entered into Je- fus at his baptifm in the form of a dove , but flew away from him before his paffion . - B . Horsley , in let . xiv . to Dr. Priestleyfaith , " The ...
... See chap . iv . 3 . note 1. end For they affirmed , that Chrift entered into Je- fus at his baptifm in the form of a dove , but flew away from him before his paffion . - B . Horsley , in let . xiv . to Dr. Priestleyfaith , " The ...
Pàgina 18
... See the preface to his epistle , fect . 4 . And John represents the falfe teachers , whom he terms antichrifts , as the very perfons who were foretold by Chrift to arife before Je- rufalem was overthrown , 1 John ii . 18. I am ...
... See the preface to his epistle , fect . 4 . And John represents the falfe teachers , whom he terms antichrifts , as the very perfons who were foretold by Chrift to arife before Je- rufalem was overthrown , 1 John ii . 18. I am ...
Pàgina 26
... See Eff . iv . 18. - The fentiment in this claufe , John hath expreffed more fully in his gofpel , chap . i . 4. where fpeaking of the word he faith , In him was life , and the life , namely of the word , was the light of men . And ver ...
... See Eff . iv . 18. - The fentiment in this claufe , John hath expreffed more fully in his gofpel , chap . i . 4. where fpeaking of the word he faith , In him was life , and the life , namely of the word , was the light of men . And ver ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volum 6 James Macknight Visualització completa - 1810 |
A New Literal Translation, from the Original Greek of All the ..., Volum 6 Visualització completa - 1806 |
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volum 6 James Macknight Visualització completa - 1810 |
Frases i termes més freqüents
abideth Acts againſt alfo alſo Antioch apoftle Barnabas becauſe begotten brethren Cæfarea Caius called cauſe chap children of God Chriftians church Cilicia commandment Corinth death difciples Diotrephes doctrine doth Ebionites Ephefus epiftle eternal expreffed expreffion faid faith falfe teachers falutation fame Father fcripture fecond fect feems feen fenfe fent feven fhall fhew fhould fignifies firft firſt fome fons fpeaks fuch fuppofe fymbol fynagogue Galatia Gentiles gofpel hath himſelf Holy Ghoft infpired Jefus Chrift Jerufalem Jewish Jews John Jude Judea likewife Lord Luke Lycaonia Mofes moſt neceffary Nicolaitans obferves occafion paffage Paul Paul's perfecution perfon Philippi Phrygia preached Pref prefent promife prophets puniſhment purpoſe reafon refpect refurrection reprefented Saul ſhall ſpeak Spirit Syria teftimony thee thefe themſelves theſe things thofe thoſe thou tranflated unto uſed verfe Wherefore whofe witnefs word writing εκ εν και
Passatges populars
Pàgina 115 - These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God ; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Pàgina 94 - And we have known and believed the love that God hath to us. God is love ; and he that dwelleth in love, dwelleth in God, and God in him.
Pàgina 76 - For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
Pàgina 379 - And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Pàgina 103 - By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. For this is the love of God that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.
Pàgina 140 - And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Pàgina 48 - I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Pàgina 253 - Thus saith the Lord God ; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
Pàgina 308 - These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not; but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Pàgina 292 - And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, and desired of him letters to Damascus, to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.