A New Literal Translation, from the Original Greek of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. To which is Added, A History of the Life of the Apostle Paul, Volum 6Longman, Hurst, 1806 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 54.
Pàgina
... person to whom it was written . - 3 . Of John's defign in writing it . Of the Ebionites and Gnoftics . Conclufion , in which the love , which John fo ftrongly inculcates , is defcribed . 3 JOHN , p . 149 . Preface . Sect . 1. Of the ...
... person to whom it was written . - 3 . Of John's defign in writing it . Of the Ebionites and Gnoftics . Conclufion , in which the love , which John fo ftrongly inculcates , is defcribed . 3 JOHN , p . 149 . Preface . Sect . 1. Of the ...
Pàgina 11
... person and offices of Chrift , and to condemn the errors then prevailing contrary to these truths . Alfo to reprefs the lewd practices , for the fake of which these errors were embraced.- Befides , he confidered that his testimony to ...
... person and offices of Chrift , and to condemn the errors then prevailing contrary to these truths . Alfo to reprefs the lewd practices , for the fake of which these errors were embraced.- Befides , he confidered that his testimony to ...
Pàgina 12
... the other , concerning the person and offices of Chrift , make it probable that the apostles taught , and that the first Christians believed Chrift to be both God - God and man . For if the Docetæ had not 12 Sect . 3 . PREFACE TO THE FIRST.
... the other , concerning the person and offices of Chrift , make it probable that the apostles taught , and that the first Christians believed Chrift to be both God - God and man . For if the Docetæ had not 12 Sect . 3 . PREFACE TO THE FIRST.
Pàgina 19
... persons for whom this epiftle was intended . It was written for the benefit of Chriftians in general , to preferve them in the truth , and to prevent them from following the vicious practices of the falfe teachers , who had then arifen ...
... persons for whom this epiftle was intended . It was written for the benefit of Chriftians in general , to preferve them in the truth , and to prevent them from following the vicious practices of the falfe teachers , who had then arifen ...
Pàgina 35
... person who poffeffed this know- ledge , was under no obligation to obey God's commandments . For , in oppofition to these impious tenets , John declared , that it is only by the keeping of God's commandments , that any man can know that ...
... person who poffeffed this know- ledge , was under no obligation to obey God's commandments . For , in oppofition to these impious tenets , John declared , that it is only by the keeping of God's commandments , that any man can know that ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volum 6 James Macknight Visualització completa - 1810 |
A New Literal Translation, from the Original Greek of All the ..., Volum 6 Visualització completa - 1806 |
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volum 6 James Macknight Visualització completa - 1810 |
Frases i termes més freqüents
abideth Acts againſt alfo alſo Antioch apoftle Barnabas becauſe begotten brethren Cæfarea Caius called cauſe chap children of God Chriftians church Cilicia commandment Corinth death difciples Diotrephes doctrine doth Ebionites Ephefus epiftle eternal expreffed expreffion faid faith falfe teachers falutation fame Father fcripture fecond fect feems feen fenfe fent feven fhall fhew fhould fignifies firft firſt fome fons fpeaks fuch fuppofe fymbol fynagogue Galatia Gentiles gofpel hath himſelf Holy Ghoft infpired Jefus Chrift Jerufalem Jewish Jews John Jude Judea likewife Lord Luke Lycaonia Mofes moſt neceffary Nicolaitans obferves occafion paffage Paul Paul's perfecution perfon Philippi Phrygia preached Pref prefent promife prophets puniſhment purpoſe reafon refpect refurrection reprefented Saul ſhall ſpeak Spirit Syria teftimony thee thefe themſelves theſe things thofe thoſe thou tranflated unto uſed verfe Wherefore whofe witnefs word writing εκ εν και
Passatges populars
Pàgina 115 - These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God ; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Pàgina 94 - And we have known and believed the love that God hath to us. God is love ; and he that dwelleth in love, dwelleth in God, and God in him.
Pàgina 76 - For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
Pàgina 379 - And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Pàgina 103 - By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. For this is the love of God that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.
Pàgina 140 - And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Pàgina 48 - I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Pàgina 253 - Thus saith the Lord God ; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
Pàgina 308 - These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not; but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Pàgina 292 - And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, and desired of him letters to Damascus, to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.