A New and Full Method of Settling the Canonical Authority of the New Testament: To which is Subjoined A Vindication of the Former Part of St. Matthew's Gospel, from Mr. Whiston's Charge of Dislocations, Volum 1Clarendon Press, 1798 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 32.
Pàgina 77
... translations of the Greek Fathers . many 5. The Strong or Nervous Style , i . e . fuch in which there are the most just reasonings expreffed in the moft cogent words , or fuch words as powerfully and fully convey all the ideas the ...
... translations of the Greek Fathers . many 5. The Strong or Nervous Style , i . e . fuch in which there are the most just reasonings expreffed in the moft cogent words , or fuch words as powerfully and fully convey all the ideas the ...
Pàgina 87
... translation now in Europe ; viz . two in the Duke of Florence's library , one of which is above a thousand years old , the other not much lefs ; three in the French King's not very old , one of Teft . Guid . Fabrit . Præfat . in Syr . G ...
... translation now in Europe ; viz . two in the Duke of Florence's library , one of which is above a thousand years old , the other not much lefs ; three in the French King's not very old , one of Teft . Guid . Fabrit . Præfat . in Syr . G ...
Pàgina 88
... translation . The first I produce is Tremellius , who published it and translated it into Latin . << By whom , " fays he , " or by what " authors , or what time the Syriack Verfion was made out " of its original Greek , we are not yet ...
... translation . The first I produce is Tremellius , who published it and translated it into Latin . << By whom , " fays he , " or by what " authors , or what time the Syriack Verfion was made out " of its original Greek , we are not yet ...
Pàgina 101
... translation of the New Teftament ; and Gal . iii . 19. the noun derived from it fignifies Apoftacy . The reader learned in these things may see the inftances in Dr. Caftell's Polyglot Lexicon , and Schaaf's and Troftius's Syriack ...
... translation of the New Teftament ; and Gal . iii . 19. the noun derived from it fignifies Apoftacy . The reader learned in these things may see the inftances in Dr. Caftell's Polyglot Lexicon , and Schaaf's and Troftius's Syriack ...
Pàgina 102
... translation of the New Testament into Syriack was made out of Greek in Juftin Martyr's time , i . e . within a few years of the Apostles ' time . h It cannot be improper here to add , that in the book which goes under Juftin Martyr's ...
... translation of the New Testament into Syriack was made out of Greek in Juftin Martyr's time , i . e . within a few years of the Apostles ' time . h It cannot be improper here to add , that in the book which goes under Juftin Martyr's ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
A new and full method of settling the canonical authority of the ..., Volum 1 Jeremiah Jones Visualització completa - 1726 |
A New and Full Method of Settling the Canonical Authority of the New ... Jeremiah Jones Visualització completa - 1827 |
A New and Full Method of Settling the Canonical Authority of the New ... Jeremiah Jones Visualització completa - 1827 |
Frases i termes més freqüents
Acts of Andrew Acts of Paul afferted againſt alfo alſo anſwer antient Apocryphal Apocryphal books Apoſtles authority becauſe befides Canon Cerinthus Chap Chrift Chriftians Church cited Clemens Alexandrinus concerning defign Ebionites Eccl Epiftle Epiphanius Eufeb Eufebius extant faid fame Fathers fays fecond feems fhall firft firſt fome forgery fpurious fuch fuppofed Gelafius Goſpel Grabe Greek Hæref Hebrew hereticks Hift hiftory himſelf Ibid inftance Irenæus Jefus Jerome Jews Leucius Leucius Charinus Manichees Marcion Matthew mentioned moſt muſt Nazarenes Numb obferve Origen paffage Papias Paul perfons Preaching of Peter preſent Prop prove publiſhed purpoſe quæ reaſon Revelation Revelation of Peter Saviour ſays Scriptures ſeems ſeveral ſhall ſhould ſome ſpeak ſuch ſuppoſe Syriack Tatian Teftament teftimony Tertullian thefe themſelves theſe things thofe thoſe tranflation uſe Verfion words writers wrote δὲ ἐκ ἐν καὶ τὰ τὰς τῇ τὴν τῆς τὸ τὸν τῷ τῶν ὡς