Les siècles littéraires de la France, Volum 5Chez l'auteur, imprimeur-libraire, an VIII (1800)-an XI, 1801 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 41.
Pàgina 15
... Racine . Made , des Houliè- res , amie de Pradon , fit , au sortir de la première repre- sentation d'un des chef - d'œeu- vres de la scène française , le fameux sonnet ; << Dans un fauteuil doré , Phêdre , >> tremblante et blême ...
... Racine . Made , des Houliè- res , amie de Pradon , fit , au sortir de la première repre- sentation d'un des chef - d'œeu- vres de la scène française , le fameux sonnet ; << Dans un fauteuil doré , Phêdre , >> tremblante et blême ...
Pàgina 16
... Racine . Dans son pre- mier transport , il parla de les faire assommer . Tous deux désavouèrent les vers dont le duc les croyait les auteurs ; ils en redoutèrent les suites terribles . Cette affaire eût pu réellement en avoir , sans le ...
... Racine . Dans son pre- mier transport , il parla de les faire assommer . Tous deux désavouèrent les vers dont le duc les croyait les auteurs ; ils en redoutèrent les suites terribles . Cette affaire eût pu réellement en avoir , sans le ...
Pàgina 24
... Racine . Ses poésies honorent autant sa mémoire que son antipa- thie pour le rival de Corneille fait tort à son goût . Nous ne faisons ce rapprochement que pour montrer que les talens ont été héréditaires dans la famille de Nivernois ...
... Racine . Ses poésies honorent autant sa mémoire que son antipa- thie pour le rival de Corneille fait tort à son goût . Nous ne faisons ce rapprochement que pour montrer que les talens ont été héréditaires dans la famille de Nivernois ...
Pàgina 48
... Racine en grand travail durant plusieurs grammairien qu'en poète . années , et il eut la satisfac- tion de jouir du fruit de ses veilles , par le succès avec le- quel son édition fut accueillie de tous les savans de l'Europe . En effet ...
... Racine en grand travail durant plusieurs grammairien qu'en poète . années , et il eut la satisfac- tion de jouir du fruit de ses veilles , par le succès avec le- quel son édition fut accueillie de tous les savans de l'Europe . En effet ...
Pàgina 50
... Racine , in - 12 . parmi les auteurs qui se sont Pensées de Cicéron , pour occupés de l'économie rurale , servir à l'éducation de la jeu- est encore dans cette carrière nesse , in - 12 . Toutes les tra- le premier de tous . Son ou ...
... Racine , in - 12 . parmi les auteurs qui se sont Pensées de Cicéron , pour occupés de l'économie rurale , servir à l'éducation de la jeu- est encore dans cette carrière nesse , in - 12 . Toutes les tra- le premier de tous . Son ou ...
Frases i termes més freqüents
Abrégé acad acte arts auteur Avignon avocat blié çais cardinal célèbre chirurgie ci-dev Cicéron Clément XI collége comédie cour critique decin Desmolets Dictionnaire différens Dijon Discours Dissertation donna ecclésias écrits écrivain édit Elémens Eloge esprit fran franç française François Ier génie goût grace Henri IV Hist Histoire homme impr imprimé in-fol intitulé Jean jésuite Journal l'abbé l'acad l'académie l'an l'art l'auteur l'esprit l'Hist l'Histoire langue latin lettres livre long-tems Louis XIV Lyon médecin Mém Mémoires ment mérite morale mort mourut naquit nouv opéra-comique ouvrages suivans père Phèdre philosophie physique pièces poëme poésie poète premier prince prose publié Racine Recueil Réflexions Roberval Rouen Rousseau satire savans sciences siècle sieurs société Sorbonne style succès suivant sur-tout talens tems teur théâtre théâtre Italien tion tique titre trad traduction tragédie Traité tres trouve Voltaire voyage vrage
Passatges populars
Pàgina 98 - Monsieur, je vous conjure de me le dire, afin que je le lise toute la nuit." Despréaux lui répondit en riant : "Ah ! Monsieur, vous l'avez lu plus d'une fois, j'en suis assuré." Le jésuite reprend, et presse Despréaux de nommer cet auteur si merveilleux, avec un air dédaigneux, un cotai riso amaro. Despréaux lui dit : " Mon Père, ne me pressez point.
Pàgina 434 - C'est moins un livre que des matériaux pour orner un livre. On lut avidement ce petit recueil; il accoutuma à penser, et à renfermer ses pensées dans un tour vif, précis et délicat.
Pàgina 400 - Qu'on parle mal ou bien du fameux Cardinal, Ma prose ni mes vers n'en diront jamais rien : II m'a fait trop de bien pour en dire du mal, II m'a fait trop de mal pour en dire du bien.
Pàgina 302 - ... et une plus grande impertinence ; il a prodigué l'érudition , les ordures et l'ennui. Un bon conte de deux pages est acheté par des volumes de sottises : il n'ya que quelques personnes d'un goût bizarre qui se piquent d'entendre et d'estimer tout cet ouvrage. Le reste de la nation rit des plaisanteries de Rabelais , et méprise le livre. On le regarde comme le premier des bouffons ; on est fâché qu'un homme qui avait tant d'esprit en ait fait un si misérable usage ; c'est un philosophe...
Pàgina 307 - Harpagon et le roi de Pont sont deux vieillards amoureux : l'un et l'autre ont leur fils pour rival; l'un et l'autre se servent du même artifice pour découvrir l'intelligence qui est entre leur fils et leur maîtresse ; et les deux pièces finissent par le mariage du jeune homme.
Pàgina 354 - L'Art de convertir le fer forgé en acier, et l'Art d'adoucir le fer fondu, ou de faire des ouvrages de fer fondu aussi finis que de fer forgé.
Pàgina 313 - Présente, je vous fuis; absente, je vous trouve; Dans le fond des forêts votre image me suit; La lumière du jour, les ombres de la nuit, Tout retrace à mes yeux les charmes que j'évite; Tout vous livre à l'envi le rebelle Hippolyte.
Pàgina 381 - La retraite qu'il vient de faire est la plus éclatante et la plus fausse action de sa vie, c'est un sacrifice qu'il fait à son orgueil, sous prétexte de dévotion : il quitte la cour où il ne peut s'attacher, et il s'éloigne du monde qui s'éloigne de lui.
Pàgina 353 - Traité complet de la science du gouvernement : ouvrage de morale , de droit et de politique, qui contient les principes du commandement et de l'obéissance...
Pàgina 462 - Ronsard, qui le suivit, par une autre méthode, Réglant tout, brouilla tout, fit un art à sa mode, Et toutefois longtemps eut un heureux destin. Mais sa muse, en français parlant grec et latin, Vit dans l'âge suivant, par un retour grotesque, Tomber de ses grands mots le faste pédantesque. Ce poète orgueilleux, trébuché de si haut, Rendit plus retenus Desportes et Bertaut.