And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live? But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall... The Works of Thomas Chalmers - Pàgina 126per Thomas Chalmers - 1829Visualització completa - Sobre aquest llibre
| Joel G. Gunderson - 2006 - 156 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Icon Reference - 2006 - 616 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Ignatius Press - 2010 - 1096 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| John Evans - 2006 - 420 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Paul A. Tambrino - 2006 - 242 pàgines
...experience, after he lost his firstborn child with Bethsheba. "And he (David) said, 'While the child was alive, I fasted and wept; for I said, 'Who can tell whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?' But now he is dead; why should I fast? Can... | |
| Joseph Ponessa, Laurie Watson Manhardt - 2006 - 202 pàgines
...his son: "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?' But now that he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not... | |
| Doris L. Lang - 2007 - 258 pàgines
...worshipped God and ended his fast. When his servants questioned his behavior, King David said, ". . . While the child was yet alive, I fasted and wept: for I...But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me" (2 Samuel 12:22-23). Although... | |
| |