Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times ; and the turtle, and the crane, and the swallow, observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. Hogg's Instructor - Pàgina 121849Visualització completa - Sobre aquest llibre
| Thomas Williams (Calvinist preacher) - 1825 - 1068 pàgines
...his CHAP. VIII. course, as the horse rusheth into the battle. 7 Yea, the stork in the heaven knoweth hy favour th } 0 but my people know not the judgment of the LOUD. 8 How do ye say, We are wise, and the law of the Loan... | |
| A. Norman - 1825 - 348 pàgines
...understand the way of the Lord.t " Yea," wrote the prophet Jeremiah, " the stork in the heavens know€th her appointed times, and the turtle, and the crane,...and the swallow, observe the time of their coming, but my people know not the judgment of the Lord."* Such quotations might be almost indefinitely multiplied,... | |
| James Hervey - 1825 - 476 pàgines
...extraordinary, they always find the readiest way, and the shortest cut. Asp. " The stork in the heavens knoweth her appointed times ; and the turtle, and the crane,...and the swallow, observe the time of their coming : but my people know not the judgment of their God," Jer. viii. 7. The young ones of those birds perceive... | |
| James Hervey - 1825 - 460 pàgines
...find the readiest way and the shortest cut. Asp. ' The stork in the heavens knoweth her ap. pointed times: and the turtle, and the crane, and the swallow, observe the time of their coming: but my people know not the judgment of their God.'f The young ones of those birds perceive how necessary... | |
| Richard Baxter - 1825 - 660 pàgines
...fall, and all exactly in their seasons. " Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed time, and the turtle, and the crane, and the swallow observe the time of their coming : but my people know not the judgment of the Lord P." Shall only man neglect his season ? Direct, vn.... | |
| Augustus Toplady - 1825 - 484 pàgines
...The earth is full of his riches. Through him, the stork in the hcaveus knoweth her appointed time ; and the turtle, and the crane, and the swallow, observe the time of their coming, Jer. viii. 7. May our attendance on every mean of grace, and our attention to the regular discharge... | |
| John Ryland - 1826 - 388 pàgines
...and maketh us wiser than the fowls of heaven. JER. viii. 7. • Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times ; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming ; but my people knoiv not the judgment of the Lord. UPON reading these words only, there seems an opposition... | |
| George Townsend - 1826 - 1056 pàgines
...to his course, as the horse rusheth into the battle. iu is 7 Yea, ' the stork in the heaven knoweth her appointed times ; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming ; but my people know not the judgment of the LORD. 9 u * The wise men are ashamed, they are dismayed... | |
| George Miller - 1826 - 864 pàgines
...evil, fly To milder regions and a southern iky?" — PRIOR. " Tea, the stork in the heaven Imoweth her appointed times ; and the turtle, and the crane, and the swallow, observe the time of their coning." — JEREMIAH, viii. 7. " The lime of the singing of birds is come, and the voice of the turtle... | |
| 1826 - 590 pàgines
...have no understanding, yet we are told, " the stork in the heaven knoweth her appointed times ; that the turtle, and the crane, and the swallow observe the time of their coming ; that the ox knoweth his owner and the ass his master's crib." These aro plain intimations, that there... | |
| |