Give Me to drink. (For His disciples were gone away unto the city to buy meat.) Then saith the woman of Samaria unto Him, How is it that Thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Calcutta Review - Pàgina 5711844Visualització completa - Sobre aquest llibre
| Carole Roxburgh - 2002 - 385 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Gerald Massey - 2002 - 544 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Esther Russ - 2002 - 382 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| A. C. Morgan - 2002 - 0 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Carolyn J. Baker - 2003 - 365 pàgines
...him, Come and see. John 4:9 (Jesus and the woman of Samaria) Then saith the woman of Samaria unto Him, How is it that Thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Ac|sjil (the Grecian... | |
| Don Harris - 2003 - 505 pàgines
...Remember the surprise of the Samaritan woman at the well? "Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans." (John 4:9) Jesus was... | |
| Frank J. Firth - 2003 - 492 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Raymond Barber - 2003 - 174 pàgines
...nearest public bathhouse for a bath. In John 4:9, the woman at the well, a Samaritan, asked Jesus, "How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans." In 722 BC when the... | |
| |